Лиджия Дей Пенафлор - Все это правда [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиджия Дей Пенафлор - Все это правда [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все это правда [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все это правда [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Три старшеклассницы в восторге от неожиданной удачи: им удалось подружиться с любимой писательницей, Фатимой Роу.
Кажется, доверие юных поклонниц к Фатиме беспредельно. Девочки даже рассказывают ей историю об изощренной травле, жертвой которой стал их одноклассник – тихий, неприметный парень Джона Николс.
Но что в этой истории правда, а что вымысел?
Можно ли доверять девочкам, готовым на все, чтобы удержать интерес своего кумира?
И можно ли доверять писательнице, готовой на все ради очередного бестселлера?
Кто лжет и с какими целями?
И чьи жизни разлетятся на осколки, когда грянет скандал?..

Все это правда [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все это правда [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Зачем ты вообще пошел к гадалке? Забудь об этой ерунде! Ты сам творишь свою судьбу. Ты сам прокладываешь свой путь. Хватит мне писать, лучше устрой Санни незабываемый день. Идите в замок!» – ответила Тора, та самая «очень мудрая женщина», появившаяся в жизни Брэди. Брэди сунул телефон в карман. Ему предначертано последовать ее совету и сказать черной туче: «Отвали!»

Из палатки вышла взволнованная Санни.

– Прости, что так вышло. Нельзя говорить людям подобные вещи. Неужели у гадалок нет кодекса профессиональной этики? Вот ведь старая карга! Не надо было мне тащить тебя сюда. Она взяла с меня пять долларов. Просто грабеж.

Санни чувствовала себя ужасно. Ей казалось, будет весело. Ей очень хотелось написать Торе и спросить совета, как исправить положение, однако писать сообщение прямо на глазах у Брэди было неловко.

– Да нет, ничего страшного, – ответил Брэди, пожав плечами. – Клетус захотел выйти, только и всего. У него, наверное, случился приступ клаустрофобии.

– Вот оно что. – Санни взглянула на пса. Клетус с довольным видом чесал ухо. «Сохраняй спокойствие и будь его девушкой. Делай то, что кажется тебе естественным», – сказала бы Тора. Санни решила последовать ее совету.

– Идем. – Брэди взял Санни за руку. Они вместе с Клетусом прошли мимо палатки с аквагримом, мимо кукольного театра, мимо лотка с украшениями ручной работы и палатки, где делали татуировки хной. Повсюду бегали маленькие дети, размахивая пластиковыми мечами. – Ярмарка кончилась. Пошли в замок. – Брэди указал на замок Хэмпстед, открытый для посетителей. Он твердо решил исправить свидание.

Они подошли к зданию и проскользнули внутрь через черный ход.

– Здесь вечно не заперто. Мы уже так заходили на прошлой неделе, – сообщил Брэди, ведя Санни через кухню. – Я и утром здесь был, – добавил он, открывая шкафчик рядом с раковиной. – Решил кое-что припрятать. – И вытащил из шкафчика голубую сумку-холодильник.

– Это наша? – Санни подтянула сумку к себе и заглянула внутрь. – Что там?

– Я положил нам перекусить и еще бутылку холодного чая. – Брэди приподнял крышку и показал ей магазинные сэндвичи, пластиковые контейнеры, холодный чай и пляжное полотенце.

– Ты что, меня разыгрываешь? – удивилась Санни.

– А что такого? Разве ты не знаешь, как устраивают пикник в замке? – гордо спросил Брэди.

– Конечно, знаю. Видела в шоу «Холостяк». – Санни рассмеялась и поцеловала его в щеку.

Они прошли через роскошную столовую, мимо резного стола, покрытого плотной атласной скатертью, и вошли в библиотеку, стены которой были отделаны деревянными панелями. На полках с выцветшими книгами стояли медные фигурки и каменные бюсты.

– Как здесь красиво! – восхитилась Санни. – Обожаю резьбу по дереву.

Клетус, клацая когтями по полу, вышел на террасу и улегся там, подставив брюхо солнечным лучам. Во время прогулки пес вволю набегался – он носился по берегу, приносил палку и играл с волнами, а Брэди и Санни по очереди носили его поводок.

Они уселись рядом с ним на выложенном плиткой полу и наслаждались видом, открывающимся через застекленные двери. Брэди достал сэндвичи, картофельный салат, фрукты и напитки. На лестнице раздались голоса и шаги, и в фойе спустилась экскурсионная группа. Сделав несколько последних снимков, посетители вышли на улицу через парадную дверь.

Санни удобно улеглась, вытянув ноги и опершись на локти.

– Поразительно, как здорово ты все придумал. Спасибо. – Ей не терпелось рассказать Торе, какой Брэди изобретательный и романтичный.

– Всегда пожалуйста, – ответил Брэди. Ему не терпелось поблагодарить Тору за то, что она спланировала этот пикник.

– Как здесь тепло и хорошо. Солнышко так славно пригревает, – произнесла Санни, снимая куртку. – А снаружи вроде прохладно. – Она открыла холодный чай. Клетус навострил уши, услышав щелчок пробки.

– Клетус всегда находит солнечные места, – заметил Брэди, потрепав пса по загривку.

Санни с восторгом разглядывала обширную лужайку и зеркально гладкую поверхность залива Лонг-Айленд. По траве носились ребятишки с разрисованными лицами.

– Кажется, летом здесь устраивают вечера в стиле «Великий Гэтсби». Надо будет сходить. Я надену длинное жемчужное ожерелье, а ты – галстук-бабочку, – с улыбкой предложила она. Вечер в стиле Гэтсби – шикарно, не то что какая-то гадалка. – Замок просто потрясающий. Ромбики на стеклах очень красивые. – Санни оглянулась на фонтан, стоящий посреди фойе. – Напоминает ирландский замок из «Погружения», только здесь теплее. В книге Джулс и ее мама ездят из одного замка в другой, и каждый из них еще более холодный и сырой, чем предыдущий. Они периодически встречают одного британца, который тоже ездит по замкам и бродит там в халате и тапочках – типа, как будто он там живет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все это правда [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все это правда [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все это правда [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Все это правда [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x