На мгновение она задумалась.
― Сложилось впечатление, что женщина, бравшая у тебя интервью, втюрилась в тебя за десять секунд ― ты, привлекательный молодой журналист расследователь, такой яркий, такой умный.
Она лукаво улыбнулась.
― Так хорош в поиске людей.
― Мы бы попытались, конечно, но здесь у нас не так уж много влияния.
Том видел, как Брэдшоу слегка напрягся из-за ее намека о коррумпированных копах.
― Так что мы наняли частного детектива, и вы знаете, что вышло. Ты был планом Б. В тебе что-то было. Помню, как смотрела на твою фотографию в газете, и просто поняла, что смогу тебя одурачить, еще до того, как мы с тобой встретились. Мне нужно было лишь появится с твоей книгой в руках и ждать, а остальное ты бы сделал сам. До того, как ты туда вошел, я просидела там много часов. Боже, что за бездарность. Ты и правда думал, что мне понравилась твоя чертова скучная книга?
― Я бы к тебе не подошел, ― возразил он. ― Просто, чтобы ты знала. Это не я. Хелен решила поиграть в сваху. Если бы не она, я бы ушел, а ты бы совершила поездку в пустую.
― Я бы нашла другой способ, ― пояснила она. ― Я всегда так делаю.
― Может быть. Признаюсь, ты была хороша. Я ни разу ни в чем тебя не заподозрил, даже, когда ты сказала мне не выходить на связь с твоей матерью и не говорить с Джесс, на случай, если я ее спугну. При данных обстоятельствах, все это казалось довольно разумным. Ты великолепная актриса, Миа.
― Спасибо.
― И это был хороший план. Проблема в том, что план всегда идет коту под хвост, когда в дело вступает реальная жизнь. Ты думала, что все просчитала. Ты одурачила меня, и ты была права, я нашел Джесс, но ты не смогла предвидеть, что я могу за ней последовать из опасения, что она от тебя сбежит. Ты не могла знать, что она вытащит и наставит на меня пистолет при свете дня, да еще в центре города. Удивительно, на что способна напуганная, но отважная женщина.
― Она ненормальная, ― усмехнулась Миа.
― Нашла коса на камень, ― тихо заметил Брэдшоу.
― Ты была чересчур самодовольна, Миа, ― пояснил Том. ― Ты была очень довольна собой и тем, как одурачила меня, но печальная правда в том, что победили мы с Джесс, а не ты. Она мне все рассказала, а я убедил ее прийти и дать показания. И с чем ты теперь осталась?
Сейчас Миа выглядела побежденной.
― У тебя на меня ничего нет, ― сказала она ему. ― Если бы было, ты бы уже выдвинул мне обвинения.
― Ты пыталась найти девушку, которая не хотела, чтобы ее нашли, ― напомнил ей Брэдшоу. ― И, определенно, не ты.
― Она была девушкой моего брата, ― с вызовом бросила она. ― Мы все за нее очень переживали.
― Готов поспорить, ― согласился Том. ― Но зачем притворяться ее сестрой?
― Потому что, если бы я рассказала тебе правду, ты бы мне не помог. С именем моей семьи идет груз ответственности.
― Сказки мне не рассказывай! ― потребовал детектив. ― Так ты хотела воссоединения возлюбленных. Совсем не важно, что она стала свидетельницей убийства.
― Какого убийства? Я ничего не знаю об убийстве. Она сообщила об убийстве, когда я попросила тебя помочь?
― Она не осмелилась, ― сказал Том. ― И я ее не виню.
― Так я попросила тебя помочь мне найти ее, ― заметила она. ― И что? Это не преступление.
Сейчас Миа наслаждалась собой.
― Может и нет, ― ответил Брэдшоу, ― а вот убийство, да. Как и сговор. А еще есть искажение хода правосудия.
― У вас нет шансов повесить на меня это. Я чиста. Не моя вина, что моя фамилия Флинн.
― Может ты и права, Миа, ― согласился Том. ― Вероятно, ты уйдешь. Может быть, тебе даже не предъявят обвинения.
Она выглядела этим очень довольной.
― А вот твой брат совсем другая история. У них есть труп, мотив, а теперь, благодаря тебе, есть свидетельница, которую спрятали в надежное место, где ты не сможешь ей навредить.
Затем заговорил Брэдшоу.
― Если бы ты не привлекла к делу Тома, если бы оставила Джесс в покое, она могла к нам так никогда и не прийти. Благодаря тебе, Джесс была так напугана, что ты не оставила ей выбора. Когда твой брат спросит столичную полицию, как они его поймали, я прослежу, чтобы они приписали всю заслугу тебе.
Теперь Миа пришла в ярость. Ее глаза приобрели дикое выражение, а лицо превратилось в гримасу. Она одновременно выглядела рассерженной, испытывающей боль и поверженной.
― Пошли вы! ― прошипела она. ― Вы оба.
Она ткнула пальцем в сторону Тома.
― А тебе лучше теперь ходить, да оглядываться.
― Вставай в очередь, милая, ― ответил он ей.
Читать дальше