Раздался еще один небольшой взрыв, и я услышал громкий треск внутри дома. Огонь быстро разрастался. Дождь превратился в мелкую морось, и я, помню, подумал, что так оно обычно и бывает. Весь день шел сильный ливень – но почему не сейчас?
Бобби подбежал ко мне, захлопывая телефон. Из небольшой царапины у него на лбу сочилась кровь.
– Они едут, – сказал он.
Я не мог представить, о ком он мог бы говорить.
– Кто?
– Пожарная команда. Пошли.
– Не могу, – сказал я. – Это их дом.
– Нет, – твердо ответил он. – Это место преступления.
Когда мы добрались до моей машины, он быстро обошел ее вокруг, внимательно глядя на землю. Потом опустился на четвереньки и заглянул под днище, затем встал, отряхнул руки и открыл дверцу. Присев, заглянул под водительское сиденье, потом поднял капот, обошел машину спереди и заглянул в двигатель.
– Ладно, – сказал он. – Рискнем.
Закрыв капот, он вернулся к машине со стороны водителя, вставил ключ в приборную панель и, слегка поморщившись, повернул. Двигатель завелся, и ничего не взорвалось. Бобби тяжело выдохнул и похлопал машину по крыше.
– Но мы ничего не слышали, – сказал я. – Никакой машины.
– Неудивительно, – ответил он слегка дрожащим от облегчения голосом. – В такой местности, как эта, легче затеряться во дворах, чем на дороге. Я бы спрятал машину под холмом и прошел последнюю четверть мили пешком. Хотя если бы на их месте был я, мы бы сейчас с тобой не разговаривали. Слышал, как эта штука развалилась после первого взрыва? Кто-то слишком торопился, собирая бомбу, и напортачил.
– Какая разница? Все равно от первого взрыва сработало и все остальное.
– После того как сработал взрыватель, бомбу разорвало на части. Кто-то не слишком умело ее собрал, и она распалась на куски.
– Если бы мы были в гостиной, этого бы хватило. – Внезапно я потер лицо руками. – Похоже, Чип передал от меня весточку.
– Наверняка.
– В таком случае... – Я посмотрел на часы. – Они успели все организовать всего за час с лишним, включая время на то, чтобы сюда добраться.
Заметив, что из царапины на тыльной стороне руки сочится кровь, я вытер ее о пиджак.
– Как я и говорил. Они начали действовать.
– В мелочах они могли и ошибиться, но ситуацией определенно владеют, верно?
Вдали послышался звук приближающихся сирен, и я увидел, как в домах через дорогу открываются двери.
– Они взорвали дом моих родителей, – недоверчиво проговорил я, снова оглядываясь. – Бомбой.
Горящий дом выглядел неестественно, просто неуместно посреди улицы из аккуратных маленьких строений. Повернувшись, я посмотрел через изгородь на дом Мэри.
В нескольких окнах горел свет, и входная дверь была открыта.
– Да, приходится иметь дело с отменными сволочами, – согласился Бобби, снова похлопывая по крыше автомобиля. – А теперь – поехали.
Но в это время я уже мчался, оскальзываясь на бегу, к воротам. Бобби, выругавшись, бросился за мной. Возле конца дорожки я проломился прямо через изгородь и выскочил во двор Мэри. В ту же секунду Бобби схватил меня за плечо и развернул кругом.
Я стряхнул его руку, пытаясь пройти дальше во двор. Он снова потянулся ко мне, но споткнулся, увидев то, что видел я, а потом побежал еще быстрее меня.
Она лежала на крыльце, головой на ступенях, одна рука была откинута в сторону. Сперва я подумал, что, возможно, у нее случился сердечный приступ, пока не увидел вокруг лужу крови, уже начинавшей застывать на выветрившемся дереве. Бобби упал рядом с ней на одно колено, поддерживая голову.
– Мэри, – сказал я. – О господи!
Вместе мы осторожно отнесли ее в сторону и положили на землю. Дыхание ее было хриплым и прерывистым. Соседний пожар отбрасывал достаточно света, чтобы морщины на лице выглядели словно глубокие каньоны. Бобби ощупывал складки ее одежды, находя одну дыру за другой и пытаясь остановить кровь, которая текла не столь быстро, как, казалось, должна бы. Мэри закашлялась, и изо рта у нее выполз темный сгусток.
До этого я всегда видел в ней лишь старую женщину, одну из тех, которые толпятся в супермаркетах и на автобусных остановках, знают о том, кому и что подарить на какую годовщину, выглядят сухими, холодными и вообще такими, словно никогда другими и не были. Которые никогда не бывают пьяными, не перелезают через заборы в неположенном месте, не хихикают с кем-нибудь в постели. Высохшие старые карги. Невозможно поверить, что они кого-то любили. По крайней мере кого-то живого, кого-то, кто не превратился в воспоминания, упокоившись в могиле, украшенной увядшими цветами, которые лишь она не забывает приносить. Теперь же я видел перед собой совсем другую женщину – ту, какой она когда-то была и, судя по всему, оставалась под оболочкой из разрушающихся клеток, сухой кожи, глубоких морщин и седых, коротко подстриженных кудряшек. Под маской, которую наложили на нее прожитые годы и ошибочное предположение, что из-за своего возраста она никогда не была кем-то настоящим.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу