– Кто же мог сотворить такое?
– Говорю же, не знаю! Мы не успели разглядеть! Я разговаривала с Гербертом, и он сказал, подобное случается иногда. Такая красивая машина, не мудрено, что нашлись завистники. Хулиганы часто уничтожают то, что им не по карману.
– А Хейли – на чем же она в таком случае уехала?
– Она спала в комнате для гостей. Утром я отвезла ее в Эмпорию, и она села на автобус до Канзас-Сити.
– Вы подали жалобу?
– Да, только, думаю, дело ничем не закончится.
– Ладно, сожалею, я малость погорячился.
– Пустяки. Надо было мне позвонить, и я бы все тебе объяснила по телефону. Эмбер-то скоро уезжает? Тебе лучше поехать к ней и напоследок побыть вместе.
– У нее куча дел сегодня, я заеду к ней позже. А пока, раз уж я здесь, пойду к себе и немного отдохну.
– Как знаешь, родной. Оставаться здесь тебе вовсе не обязательно, у нас все в порядке.
– Верю, – сказал Грэм, вставая.
Поднявшись в свою комнату, он лег на кровать и закурил сигарету с травкой, чтобы расслабиться. Вся эта история казалась ему совершенно невероятной. Если хорошенько подумать, в рассказе матери многое не сходилось. Во-первых, она говорила каким-то странным, почти механическим голосом и ни разу не посмотрела ему в глаза. Обычно Норма Хьюитт, когда с кем-то разговаривала, не отводила взгляд в сторону.
И потом, если машину действительно подожгли чужаки, почему мать стала уверять его, что Хейли преспокойно уехала в Сент-Джозеф?
Но зачем она ему соврала? Что скрыла? Хотелось ли ему это знать на самом деле?
Нет, это все его мнительность, не иначе. Томми, если с ним ничего не случилось, вернется днем и подтвердит слова матери. И Грэм будет чувствовать себя круглым дураком, потому что не поверил ей.
Он положил окурок в пепельницу в ту самую минуту, когда в его комнату влетела Синди и бросилась к нему на кровать. Он обнял ее и поцеловал в щеку.
– Ну как ты? Хорошо спала?
– Ты колючий!
Грэм рассмеялся и поставил сестренку на пол.
– Мама сказала, у тебя завтра конкурс, так?
Синди кивнула.
– И тебе не терпится туда поехать?
– Хочешь посмотреть на мою новую подружку? – спросила она, протягивая ему фарфоровую куклу в шелковом розовом платьице. – Это была мамина кукла, а теперь она моя.
– Очень красивая, – сказал Грэм, всматриваясь в неподвижные зеленые глаза. – Кстати, ты не очень испугалась, когда тут недавно вечером загорелась машина Хейли? Наверно, было страшно!
Девочка, казалось, не поняла, о чем он говорит.
– Хотя ты, может, уже спала. Мама сказала, Хейли у нас ночевала. А ты видела ее на следующее утро?
– Нет, – сказала Синди, дергая куклу за платьице.
– Ладно, это не страшно. Она, должно быть, рано уехала.
Тут в коридоре послышались шаги.
К ним вошла немного запыхавшаяся Норма.
– А, ты уже проснулась, родная, – сказала она, погладив дочь по головке. – Кушать хочешь? Сейчас приготовлю завтрак. Ты поешь с нами, Грэм?
– Нет, спасибо, я уже перекусил у Эмбер.
– Отлично! Я тут подумала: а что, если нам втроем съездить в город? Сходим в ресторан, в кино, прошвырнемся по магазинам… А потом я доставлю тебя прямо к Эмбер.
– Даже не знаю, честно говоря, ехать мне пока никуда не хочется, лень что-то.
– Тогда поговорим позже. Синди, приходи ко мне в сад минут через пять! И береги куклу, она запросто может разбиться.
– Хорошо, мама, – проговорила Синди, бережно укладывая куклу на ковер.
Норма спустилась на первый этаж. Грэм повернулся к окну и увидел, как по раскинувшемуся над полями небу пронеслась стайка козодоев.
– Как думаешь, он все еще здесь – подвальный призрак? – спросила Синди, выведя его из состояния задумчивости.
– Кто-кто?
– Мама сказала, там никого нет, а я знаю, он там, потому что слышала его прошлым вечером, когда проходила мимо двери в подвал. Ты спасешь меня, если он вдруг выйдет оттуда?
Грэм сначала удивился: в детстве он очень долго боялся этого подвала и непроглядной тьмы за его дверью. Потом он вспомнил, что тоже слышал шум, когда приезжал накануне домой, как будто кто-то стучал по канализационной трубе.
Правда, он тогда не обратил на это внимания.
– Мама права, призраков не существует, и уж тем более у нас в подвале. Пойдем вниз, я тебя провожу, хорошо? Тебе пора завтракать.
Они вдвоем спустились в кухню, и Синди вприпрыжку побежала к матери, которая развешивала белье в глубине сада. Понаблюдав за ними какое-то время, Грэм направился к двери в подвал, ощущая тот самый животный страх, который одолевал его в детстве.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу