Жереми Фель - Матери [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Жереми Фель - Матери [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (5), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Матери [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Матери [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Канзасе лето жарче обычного. Красный кабриолет мчится по шоссе. Из здания заброшенной скотобойни течет кровь. В тенях виднеется чей-то зловещий силуэт. Подростки хотят изменить свою жизнь. Из подвала доносятся вопли. Рождаются мечты о славе, разбиваются другие. Юная Хейли готовится к турниру по гольфу в честь своей рано ушедшей матери. Норма, оставшись одна с тремя детьми в доме, затерянном среди полей, старается сохранить мир в семье. Герои, каждый по-своему, оказываются в ловушке, из которой они будут пытаться вырваться любой ценой. Рискуя всем… Как далеко зайдет мать, чтобы защитить своих детей, если они совершают непоправимое?

Матери [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Матери [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грэм показал знаком, что позвонит ей позже, потом повернулся к сестренке, поцеловал ее, и она улыбнулась ему, обнажив сломанные зубки, отливавшие тусклым светом.

Грэм пристегнулся ремнем безопасности и прислонил голову к боковому стеклу, все еще ощущая усталость, несмотря на то что проспал всю ночь долгим и глубоким сном. Из состояния полудремы он вышел, лишь когда сообразил, что мать направляется к федеральной автостраде.

– Разве мы едем не домой? – спросил он, расправляя плечи.

– Нет, я решила немного покататься. Думаю, это пойдет нам троим только на пользу.

Не найдясь с ответом, Грэм стал смотреть на мелькавшие за стеклом пейзажи и скоро заметил вдалеке обширные участки почерневшей земли, которые горели ночью. С пожаром справились, но ему не составило труда догадаться, сколько жизней унес огонь за эти несколько часов.

Он включил радио, поймал станцию, передававшую песню об Иллинойсе Суфьяна Стивенса, и стал подпевать, мысленно паря над волнистыми равнинами.

В выпуске последних известий население предупреждали о том, что в ближайшие дни ожидаются мощные торнадо, – жителям Канзаса, Миссури и Оклахомы советовали быть начеку.

Норма сосредоточилась на дороге, вид у нее был спокойный, почти умиротворенный, и Грэм вспомнил, что так она выглядела по утрам, когда отвозила его в школу. Впрочем, в ту пору она была моложе и счастливее, и время еще не успело затушевать ее красоту.

Они проехали мимо щита, который указывал, что до Канзас-Сити осталось сто двадцать километров, и Грэм в душе понадеялся, что мать решила ехать туда вовсе не затем, чтобы подстерегать Томми на углу какой-нибудь улицы.

По радио передали рекламные объявления, потом зазвучала песня «Beatls» «A day in the life». Грэм, снова прислонившись к стеклу, постепенно забылся сном, убаюканный размеренным покачиванием машины и мелодиями, лившимися из приемника.

Первое, что он увидел, когда проснулся, – взмывавший в небо самолет.

– Вот и приехали, – прозвучал рядом с ним голос Нормы. – Ты проспал всю дорогу, зато сюрприз вполне удался.

Только сейчас Грэм сообразил, что они находятся перед зданием аэропорта.

– Ну и что мы здесь забыли? – спросил он, глядя на мужчину, с трудом бежавшего по тротуару с огромным чемоданом.

– Я тут думала кое о чем на днях, и твоя подружка Тесса лишний раз подтвердила мою правоту. Она и впрямь славная девочка. За словом в карман не полезет, хотя, по-моему, это скорее достоинство, чем недостаток. Как бы там ни было, я навела справки насчет твоей школы. Это просто сказка, и теперь я лучше всех понимаю, что ты вполне достоин там учиться. Так вот, сегодня утром я купила тебе билет до Нью-Йорка. Твой самолет вылетает ровно через сорок пять минут. Я уложила почти все твои вещи в два чемодана и загрузила их в багажник, а если тебе что-то еще понадобится, вышлю потом. Еще я перевела деньги на твой счет – на первое время, пока ты не подыщешь себе подработку…

– Но я не могу, мама, – Грэм растерялся и почувствовал, как его обдало жаром. – Ерунда какая-то… Не могу же я сейчас оставить вас вдвоем!

– Теперь ты мало что можешь сделать для сестренки, дорогой. Самое трудное уже позади, за Синди есть кому ухаживать, и ей просто нужно время и терпение, чтобы полностью восстановиться. А ты уже совсем взрослый и готов к большим делам, так что грех отказываться от того, что тебе дарует сама судьба. И потом, я не хочу, чтобы ты прозябал всю жизнь в этой дыре, ты заслуживаешь лучшей участи. Уж если твоему отцу не повезло, пусть повезет тебе. Он бы тоже этого хотел. Эмбер встретит тебя в аэропорту Ла-Гуардиа. Я звонила ей, перед тем как отправилась за тобой.

– А Томми?

– Томми, похоже, объявится не скоро, Грэм, и ты это знаешь не хуже меня. В случае чего, если ты мне вдруг понадобишься, до нас тебе три часа лета, и ты всегда сможешь выбраться на пару дней. Мы обязательно уладим наши дела, и у нас все будет замечательно. Поверь мне и не бери в голову…

От волнения Грэм разрыдался.

– Надеюсь, по крайней мере, что это слезы радости! – заметила Норма, гладя сына по щеке и стараясь тоже не расплакаться.

– Ну конечно, слезы радости, просто я все никак не могу в это поверить!

– На вот, держи, я хотела отдать тебе это собственноручно, – сказала Норма, доставая из сумочки тетрадку со стихотворениями его отца. – Знаю, как ты ею дорожишь. Я вложила туда письмо, где написала все, что помню о родителях Натана. Насколько мне известно, они переехали в Нью-Йорк почти сразу после твоего рождения и, возможно, все еще живут там. Уверена, они будут рады познакомиться с тобой, хотя, к своему стыду, должна признаться, они тогда так и не узнали о твоем рождении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Матери [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Матери [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Матери [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Матери [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x