— Кто он? Чего он хотел?
— Понятия не имею, кто он такой. Появился из ниоткуда и начал приставать ко мне, когда я проходила мимо. Сказал, что хочет купить мне выпивку и не примет ничего, кроме согласия. Он попытался облапать меня, но тут появилась ты, — она потерла предплечье, где мужчина схватил ее. — Очень вовремя, Лоцца, так что большое спасибо.
Лоцца помедлила.
— Ты направлялась в «Пагго»? Как думаешь, все будет в порядке?
Пока она говорила, из сумрака появился Грег и подошел к ним.
— Что происходит? — спросил он.
— Какой-то козел приставал к Уиллоу, — сказала Лоцца.
— Ты как, нормально? — он прикоснулся к руке Уиллоу; жест получился довольно интимным. Лоцца стиснула зубы. Разумеется, Грег проявлял интерес к Уиллоу. Она была одинокой и невероятно сексуальной. А Лоцца, как ни трудно ей было признать это даже перед собой, была более чем увлечена своим коллегой, только начинавшим полицейскую карьеру. Возможно, Грег был еще не очень хорошим копом, но он имел жизненный опыт. Он работал в строительной индустрии, прежде чем вступить в ряды полиции Нового Южного Уэльса. У него были умелые руки, и ему нравилось чинить вещи. Он умел решать проблемы. Еще он любил детей, что ставило его на высокое место в табеле Лоццы. В свободное время он руководил школой серфинга и тренировал мальчишек в клубе спасателей на воде. Да, сейчас Лоцца ревновала его. Она знала, что никогда не будет выглядеть, как Уиллоу, Элли или даже Рабз. Может быть, отчасти поэтому ей нравилось служить в полиции и носить пистолет. Это давало ей ощущение цели и силу, которой не имели другие женщины.
— Я… Ладно, еще увидимся, ребята. Желаю вам хорошо провести время.
— Ну да, — пробормотал Грег.
— Еще раз спасибо, Лоцца, — сказала Уиллоу.
— Эй, не за что!
— Ты так долго, мам! — воскликнула Майя, когда Лоцца вручила ей коробки из бара. Она сразу же выудила пригоршню картофельных чипсов и принялась жевать, пока Лоцца включала зажигание. Она вспомнила слова бармена.
«Какой-то лысый байкер с чернильной наколкой на шее… Этот тип пришел и сразу спросил насчет Элли» .
Она повернула ключ зажигания обратно, взяла несколько чипсов и сказала:
— Ты подождешь еще минутку, Майя? Я кое-что забыла в «Пагго». Сейчас вернусь, а ты можешь поесть, если хочешь.
Прежде чем Майя успела ответить, Лоцца побежала трусцой по тротуару. Она стряхнула с подбородка крошки чипсов и соли и вошла в паб, где сразу заметила Грега и Уиллоу, которые сидели в отдельной кабинке и тихо беседовали, наклонившись друг к другу. Она направилась к бармену.
— Тот пакет для Элли Крессуэлл-Смит. Я возьму его и доставлю к ней домой.
Бармен выглядел неуверенно.
— Эй, я служу в полиции. Что тут может быть плохого?
Бармен рассмеялся.
— Вы можете удивиться.
Он отвел Лоццу в заднее служебное помещение и передал ей небольшой пакет, завернутый в коричневую бумагу. Наверху кто-то корявыми буквами написал: «Элли Крессуэлл-Смит». Лоцца встряхнула пакет, и внутри что-то тихо задребезжало. Похоже на таблетки в упаковках.
— У вас здесь есть камеры видеонаблюдения? — спросила она.
— В этом помещении?
— Нет, снаружи.
— Да. Одна камера снаружи, другая в баре.
— У вас сохранилась запись за тот день, когда принесли пакет?
— Думаете, там наркотики или что-то в этом роде?
— Почему вы так говорите?
Бармен пожал плечами:
— Не знаю, но тот парень был очень похож на байкера. В новостях говорили, что полиция недавно накрыла байкеров, которые возили наркотики. Но — да, та запись еще не была перезаписана. Я могу передать ее вам, но нельзя ли попозже? — он кивком указал в сторону бара. — У меня сейчас куча посетителей. И к тому же… может, мне стоит посоветоваться с Рабз, нормально ли это?
Лоцца осмотрела посылку и надпись.
— Да, пусть будет так. Потом я вернусь при мундире и все официально оформлю.
Бармен заколебался.
— Я уверен, что Рабз согласится и все будет в порядке.
— О’кей, только сохраните эту запись. Завтра я вернусь и заберу ее.
Лоцца бегом вернулась к своему автомобилю. Она не сомневалась, что без труда сможет найти адрес дома Крессуэлл-Смитов. Она положила пакет на пол под сиденьем. Майя смотрела на нее.
— Что это? — спросила она.
— Одна штука, про которую я забыла.
17 ноября, более одного года назад.
Джервис-Бэй, Новый Южный Уэльс
Весь рабочий день Лоцце пришлось возиться с делом бывшего заключенного, который попытался взорвать автомобиль любовника своей жены с помощью самодельной бомбы. Уже стемнело, и она по-прежнему носила форму, когда оставила свой служебный «Холден-Коммодор» на стоянке возле «Пагго».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу