Он делает паузу.
— Какую роль вы играете, Элли?
И тут до меня доходит. Мы трое — Уиллоу, Лоцца и я, — мы похожи на три вершины этого треугольника. Преследователь, спаситель и жертва.
Лоцца останавливается, оборачивается и окликает меня.
— Если вы когда-нибудь решите вернуться в Джервис-Бэй, Элли, то я буду здесь. Я буду следить за вами.
— Что все это значит? — тихо спрашивает Грег.
— Ничего… вообще ничего. Давай вернемся в бар.
Он кладет руку мне на поясницу и ведет обратно. Давление его ладони одновременно властное и приятное. Сексуальное и благожелательное. Жесткое, но великодушное.
Но у двери я оборачиваюсь в последний раз.
Она там. На перекрестке. Стоит под уличным фонарем в оранжевом нимбе волос.
Она наблюдает за мной.
Мне снова выпала честь работать с редакторами Элисон Дашо и Шарлоттой Хершер, которая всегда подает на стол блестящие идеи со щепоткой безрассудства. Огромное спасибо вам обеим. Также большое спасибо команде специалистов издательства Montlake за пространство для маневра и снисходительное отношение к дедлайнам, пока наша семья переживала этот непростой год. Я люблю вас всех, и для меня было честью состоять в вашей команде.
Джессика Эррера и Эмми Танненбаум, спасибо вам обеим за то, что вы наставляли и направляли меня в процессе подготовки этой книги к изданию; надеюсь, их будет гораздо больше! Моя сердечная благодарность Мелани и Джею Уайту за то, что они поделились целыми пластами своей жизни в Австралии. Ваши приключения на опаленном солнцем южном побережье вашей страны заронили во мне идею сюжета для этой истории, а потом, когда я шлифовала и полировала ее, моя душа рыдала, пока я издалека наблюдала за вашими лесными пожарами. Я рада, что вы в безопасности.
Большое спасибо Мелоди за тщательную вычитку австралийского контекста этой книги. Я также от души благодарю всех остальных членов моей дорогой семьи. Я не смогла бы даже задуматься об этой истории, не думая о моей матери, которая умерла во время моей работы над книгой. Нам тебя очень не хватает, мама.
Барристер — адвокат, имеющий право выступать в высших судебных инстанциях (прим. пер.).
Солиситор — адвокат, дающий советы клиенту и подготавливающий дела и материалы для барристера. Солиситор не имеет права выступать в суде высшей инстанции (прим. пер.).
Магистрат — судья низшей инстанции, санкционирующий аресты, обыски и решения о привлечении гражданских лиц к уголовной ответственности (прим. пер.).
Игра слов. «Игра в скорлупки» равнозначна нашей «игре в наперстки» и является синонимом мошенничества (прим. пер.).
Странгуляционная борозда (юр.) — след удушения (прим. пер.).
Остров, входящий в состав Багамских островов (прим. пер.).
Торговое название лоразепама. Седативное, снотворное, релаксирующее средство (прим. пер.).
ПТСР — посттравматическое стрессовое расстройство (прим. пер.).
Буйабес — французский суп из свежей рыбы и морепродуктов (прим. пер.).
Соус руйе состоит из майонеза с чесночным экстрактом, красным перцем и шафраном (прим. пер.).
Серфинг без доски, когда пловец плывет вдоль гребня волны без доски для серфинга (прим. пер.).
Билли Холидей (1915–1959) — американская джазовая певица (прим. пер.).
Моруя (Moruya) — реально существующий город и округ примерно в 60 км от Джервис-Бэй и в 310 км от Сиднея (прим. пер.).
«Данди по прозвищу Крокодил» — трехсерийная австралийская кинофраншиза с Полом Хоганом в главной роли (прим. пер.).
Бонито, или атлантическая пеламида — рыба семейства скумбриевых. Вес достигает 5 кг (прим. пер.).
От Pug (по-английски «мопс») (прим. пер.).
Кайтбординг — катание на водных лыжах за воздушным змеем (прим. пер.).
Имеется в виду лицензия на продажу и употребление алкогольных напитков (прим. пер.).
Так называемый «наркотик изнасилования», сходный с калипсолом (прим. пер.).
Виктимология — наука, изучающая поведение жертв преступлений (прим. пер.).
Треугольник Карпмана — психологическая модель отношений между людьми, впервые описанная Стивеном Карпманом в 1968 году как частный случай трансакционного анализа. Модель описывает три распространенные психологические роли: «жертвы», «преследователя» и «спасителя» (прим. пер.).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу