Меган Миранда - Девушка из Уидоу-Хиллз

Здесь есть возможность читать онлайн «Меган Миранда - Девушка из Уидоу-Хиллз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка из Уидоу-Хиллз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка из Уидоу-Хиллз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все знают историю о девушке из Уидоу-Хиллз.
Арден было шесть, когда ее, блуждающую ночью во сне, смыло грозой и унесло в систему труб под городом. Тогда вся страна с замиранием сердца следила за продолжавшейся три дня спасательной операцией.
Теперь Арден зовут Оливия. Сменив имя и разорвав все связи, она живет в небольшом доме на окраине, и больше всего боится, что прошлое снова всплывет на поверхность. Уже двадцать лет она не ходила во сне — до той самой ночи. Ночи, когда она просыпается во дворе и обнаруживает себя стоящей над трупом.
Кажется, ей снова предстоит оказаться в самом центре событий.
«Этот роман затягивает в зыбучие пески невероятных сюжетных поворотов». BookBub

Девушка из Уидоу-Хиллз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка из Уидоу-Хиллз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что именно вы услышали? — спросила Нина, заостряя внимание на деталях.

— Телефон.

Правда. Я оттого и проснулась. Пусть думает, что сигнал разносился по двору.

— Кто это, по-вашему, звонил?

Я представила, как Джона читает мое сообщение — у себя за столом, в потертых джинсах, со стаканом виски в руке…

— Не знаю… Звук шел со стороны дома Рика, и…

— Лив за мной присматривает, Нина. Проверяет иногда, — вмешался Рик.

Опять правда. В последнее время я все чаще замечала, что у него дрожат руки, и беспокоилась. Не знала, может ли он водить. Поэтому прихватывала для него кое-какую еду из магазина, а еще иногда стучалась к нему, если не видела целый день.

Нина Ригби пристально посмотрела на Рика, как если бы читала между строк: то есть я вышла из дома, думая, что Рику нужна помощь? Неожиданный поворот, но вполне правдоподобный. Разве сам Рик не поверил бы такому?

К сожалению, сосед знал, что накануне я ходила во сне. И теперь меня покрывал.

— Вы поняли, что человек мертв? — спросила она.

— Нет… Я до него дотронулась. — В воспоминании — руки вытянуты вперед, я отбиваюсь от того, чего уже нет. — Я его ткнула… было так темно и странно, что кто-то лежит в кустах. Весь в крови. — Вязкая, липкая, когда я оперлась о дерево. — Я до дерева тоже дотрагивалась.

Взгляд Нины скользнул мне на руки. Запах мыла чувствовался за версту.

— Вымыла руки. Боялась тут все испачкать.

Опять правда. Нина едва заметно кивнула.

— А пульс вы у него щупали?

— Не помню. Вроде нет. Я сразу побежала.

— Куда?

— Сюда.

— А почему сюда?

Открытая в темноту дверь за спиной. Инстинкт, толкающий меня вперед…

— С человеком что-то случилось. Я испугалась.

— К нам тут звери наведываются, — сказал Рик. — Мы не раз их видели. И слышали.

Нина резко повернулась — первый прорыв в ее непроницаемости.

— Это были не звери, мистер Эймс.

В тишине комнаты стал слышен треск рации, отдаленный гул голосов снаружи, захлопнувшаяся дверца машины. Нина шумно вдохнула и повернулась ко мне.

— Расскажите поподробнее о том, как вы его нашли.

Я не поняла вопроса. Разве я ей только что не рассказала?

— Шаг за шагом, от вашего дома, — добавила она, вставая. — Мистер Эймс, у вас пока возьмут показания. Мисс Мейер, давайте немного пройдемся, и вы покажете, где находились, когда зазвонил телефон. Нам важно определить, подходил ли человек сначала близко к дому или был уже мертв, когда вы услышали сигнал.

Я заставила себя встать, сморщившись от боли в коленке.

На лбу Нины обозначилась складка.

— Что с вами?

— Ушиблась, — ответила я.

— Она споткнулась, — вставил Рик, и мы обе посмотрели в его сторону.

— Упала и ударилась, скорее всего о корни. Ничего страшного, — добавила я.

Пройти напрямую нам не дали.

— Им сначала надо оцепить место преступления, — объяснила Нина.

Она включила фонарик, и мы стали спускаться к улице, чтобы оттуда сразу же свернуть к моему дому.

Пройдя пару шагов и видя, как я хромаю, Нина остановилась.

— Подъедем на машине, — сказала она. — Тем более тут темно.

Она подвела меня к машине без опознавательных знаков, открыла передо мной переднюю дверцу, потом обошла с другой стороны и села за руль.

Вблизи Нина Ригби еще больше поражала своими противоречиями. Курносый нос и опущенные уголки рта придавали ей одновременно отрешенный и суровый вид. Насколько я могла судить, она не была накрашена, но когда она взялась за руль, я заметила, что ее ногти покрыты нежно-розовым лаком.

На улице никаких машин — непонятно, как сюда попал тот человек. Наши с Риком почтовые ящики стояли рядом, и от них в разные стороны расходились подъездные дорожки.

Как только мы свернули к моему дому, резкий свет прожекторов выхватил из темноты место, где я набрела на труп. В белом жутковатом сиянии вились комары.

Около дома — только моя машина.

Нина выключила мотор, фары погасли — теперь лишь прожекторы с места происшествия отбрасывали зловещий отсвет на кусты между участками. Ломаные тени людей тянулись в нашу сторону.

— Ваш дом совсем не освещен, — сказала Нина.

— Да, надо бы заменить лампочку на крыльце.

Нина вышла, хлопнув дверцей машины, и, пока я вылезала, успела дойти до крыльца. Она стояла, уставившись прямо перед собой, но не потому, что ждала меня. Ее взгляд упирался в открытую дверь, притягивающую своей темнотой. Щелкнул фонарь, осветив крыльцо и ступеньки.

— Это вы оставили дверь открытой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка из Уидоу-Хиллз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка из Уидоу-Хиллз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка из Уидоу-Хиллз»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка из Уидоу-Хиллз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x