– Да, пару раз. Чуть дальше по улице живет пара геев. Они обязательно останавливались поболтать, если встречались. Эти геи… эти ребята… Они очень следят за своей физической формой. Всегда бегают или просто гуляют.
Каждый раз, когда он произносил слово « гей », это, казалось, причиняло ему боль. Хлои взглянула на Библию и прикинула, не имеет ли это определенную взаимосвязь.
– Вам известны их имена?
– Эндрю и Коллин Дорсетт. Они живут в третьем доме с конца на Хайд-стрит. Уверен, они оба работают на дому, поэтому вы должны их застать.
Хлои пришлось прикусить язык и не высказать вслух то, о чем она подумала: « Смотрю, вы буквально следите за этой парочкой геев ».
– Вы бы назвали Карверов счастливой семьей? – уточнила она.
– Из того, что я вижу, да. У них несколько хороших ребятишек. Вежливые. Все выглядит отлично, как и у остальных семей в этом районе. Мир у них в руках. Но опять же, лично я их практически не знаю. Ребята запросто могут скрывать что-то. Большинство людей имеет свои тайны.
Хлои и Молтон кивнули. Затем Кайл указал на лежавшую Библию.
– Оставляем вас в покое, – произнес он. – Спасибо за уделенное время, мистер Шварц.
– Без проблем, – ответил тот, снова усаживаясь в кресло-качалку. – Благослави вас Бог.
Агенты вернулись к машине. Сев за руль, Хлои оглянулась на мистера Шварца, вновь открывшего свою книгу.
– Ощущение, что ты не доверяешь ему, – заметил Молтон.
– О, думаю, он говорит правду. В этом я не сомневаюсь. Но то, как он выделял слово « гей », слегка напрягает.
– Ну, ты же заметила Библию?
– Да, но я стараюсь не делать выводов заранее.
– Я вырос в одном из пригородов Северной Каролины, – сказал Кайл. – Поверь мне… В большинстве случаев эти две вещи действительно идут рука об руку. А теперь… Давай навестим друзей-геев мистера Шварца.
Оба ухмыльнулись и напряжение вдруг спало. Хлои направила машину в конец улицы и свернула вправо на Хайд-Стрит.
***
Эндрю и Коллин Дорсетт действительно работали из дома. Буквально через десять секунд после того, как Хлои постучалась в парадную дверь, ей открыл симпатичный парень с небольшим ноутбуком, который он держал на раскрытой ладони. Из дома также раздавался голос второго мужчины, который явно говорил по телефону, поскольку собеседника слышно не было.
– Добрый день, – произнес парень, встретивший их.
– Вы Эндрю или Коллин Дорсетт? – уточнила Хлои.
– Я – Коллин. Могу поинтересоваться, кто вы такие?
– Мы – агенты Файн и Молтон из ФБР, – ответила она. – Расследуем убийство Ким Уилдинг и пытаемся поговорить со всеми, кто общался с ней в последние несколько недель.
– Боже, это просто ужасно, – произнес Коллин, нахмурившись и отступая назад, чтобы впустить гостей.
– Вы хорошо ее знали? – поинтересовался Молтон.
– Достаточно.
– Она когда-нибудь упоминала о своих бывших парнях? – спросила Хлои.
Коллин провел их на кухню. Он поставил ноутбук на стол и налил себе чашку кофе из довольно дорогой кофемашины.
– Не припомню. Кофе?
Молтон покачал головой, но Хлои согласилась. Пока Коллин наливал кофе, в кухню вошел явно заинтригованный Эндрю. Он был ниже, но не менее симпатичен. На нем была футболка и спортивные штаны для бега.
– Это агенты ФБР, – пояснил Коллин, протягивая Хлои чашку. – Спрашивают о Ким. Ты помнишь, чтобы она хоть раз говорила о парнях?
– Не думаю. Она была довольно болтлива, но ни слова о мужчинах.
– Вам известно, каковы были их отношения с Карверами? – поинтересовалась Хлои.
– Она хорошо отзывалась о них, – пояснил Эндрю.
– И искренне любила их детей, – добавил Коллин. – Она всегда защищала их. Думаю, это означает, что Билл с Сандрой тоже для нее много значили.
– Кто-нибудь из вас слышал слухи о связи Ким и Билла?
– Забавная мысль, – ответил Эндрю. – Как-то я сказал при ней, что это жестокая шутка судьбы… Женатый мужчина и рядом такой соблазн… такая горячая штучка, как Ким. Ей явно стало неловко.
– Она когда-либо делилась чем-то личным с кем-то из вас? – уточнил Молтон.
– Не особо. Рассказывала о жизни в Вашингтоне. О том, как когда-то у нее была мечта писать речи для правительства. Такие вещи.
– Она называла имена людей, с которыми работала? – поинтересовалась Хлои.
– Если и так, то я не запоминал, – покачал головой Эндрю.
– Я тоже.
Хлои начала расстраиваться, поскольку не видела ни малейшей зацепки. Ее раздражали неопределенные и бессмысленные вопросы, но она не понимала, куда двигаться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу