Святые угодники! Похоже, мне суждено здесь пить только чай, — это хромированное чудовище с многочисленными кнопками, ручками и дисплеями наводит на меня страх. Когда я приехала, Сандра объяснила, что кофемашиной можно управлять с помощью «Хэппи», но такого сложного и непонятного приложения я еще не встречала. Тем не менее после бессонной ночи меня могла привести в чувство только чашка кофе, и, поставив перед Петрой тарелку с рисовыми мини-крекерами, я твердо вознамерилась разобраться с агрегатом.
Не успела я включить машину, как за спиной раздался голос:
— Тук-тук.
Я подскочила и развернулась, вся на нервах после пережитого ночью ужаса. Перед дверью буфетной стоял Джек — в куртке и с собачьими поводками в руке. Я не слышала, как он вошел, и по-видимому, на моем лице отразились весьма противоречивые чувства.
— Извини, если напугал. Ты, наверное, не слышала моего стука. Я пришел гулять с собаками.
— Ничего страшного, — сказала я, поворачиваясь, чтобы отобрать у Петры тарелку с крекерами. Она решила для разнообразия засунуть один себе в ухо.
Неожиданное появление Джека сняло, во всяком случае, вопрос, должна ли я выгуливать собак. Эту задачу можно вычеркнуть из списка. Клод с Хиро носились вокруг нас и лаяли, радуясь предстоящей прогулке. Джек строго прикрикнул на них, и собаки моментально успокоились. Они слушались его гораздо лучше, чем Сандру.
— Как спалось? — непринужденно спросил Джек.
Я собиралась протереть личико Петры, но замерла с влажной салфеткой в руке. Что он хочет этим сказать? Откуда он знает? Я уставилась на него в растерянности, а Петра, воспользовавшись моментом, схватила раскисший крекер и размазала по моему рукаву.
Это привело меня в чувство. Джек спрашивает, как все нормальные люди, из вежливости.
— Честно говоря, не очень хорошо, — призналась я, вытерев рукав салфеткой и отобрав у Петры крекер. — Я не нашла ключа от задней двери и не смогла ее нормально закрыть. Ты не знаешь, куда он делся?
— От этой?
Приподняв бровь, Джек мотнул головой в сторону буфетной, и я кивнула.
— Там и задвижки нет. Пришлось подпереть деревяшкой. — От которой, как выяснилось, никакого толку. Очевидно, Джек даже не заметил моих стараний, когда открывал дверь. — Я знаю, что здесь нет посторонних, но все равно было не по себе.
«Да еще эти шаги», — подумала я, не зная, говорить ли о них Джеку. При свете дня мой рассказ прозвучал бы глупо, и он мог придумать множество разумных объяснений. В старых домах всегда что-то скрипит. Трубы центрального отопления. Рассохшиеся стропила на крыше. В глубине души я понимала, что услышанные мной звуки нельзя объяснить вышеперечисленными вещами, но не знала, как убедить в этом Джека. А вот ключ — совсем другое. Это конкретная вещь и реальный факт.
Джек наморщил лоб.
— Он обычно лежит на дверной коробке. Сандра не любит оставлять его в замке, мало ли что придет в голову детям.
— Знаю, — нетерпеливо сказала я, стараясь не раздражаться. — Она говорила. И в папке об этом написано. Вчера днем я положила ключ на место, а вечером его там не оказалось. Как ты думаешь, Джин не могла взять?
— Джин? — удивленно засмеялся Джек и покачал головой. — Нет, зачем? У нее свои ключи.
— А кто-то еще?
— Сюда никто не попадет без моего ведома. Для начала надо пройти через ворота, — вновь помотал головой Джек.
Я не стала напоминать ему, что когда я вернулась после поисков Мэдди и Элли, дверь, если верить Джин, была закрыта. Кто же ее запер?
— Может, он куда-то завалился? — предположил Джек, направляясь в буфетную.
Когда он отодвинул сушилку и заглянул под стиральную машину, собаки бросились помо- гать.
— Я уже искала, — раздраженно сказала я.
Он продолжал поиски.
— Ты слышишь, Джек? Я все обыскала, даже мусорное ведро проверила.
Не обращая внимания на мои слова, он с кряхтением отодвинул машинку. Колесики заскрипели по выложенному плиткой полу.
— Джек! Я сказала, что…
Он наклонился над машинкой, просунул за нее руку… и через секунду торжествующе крикнул:
— Есть!
Джек победно выпрямился, сжимая в руке запылившийся ключ. Я изумленно закрыла рот.
Я смотрела. Я точно помнила, что смотрела под машинкой, и там ничего не было, кроме пыли.
— Но…
— Угодил за колесико. Неудивительно, что ты не нашла. Видно, завалился туда, когда кто-то хлопнул дверью. Как говорится, все хорошо, что хорошо кончается.
Я недоверчиво сжала ключ в руке.
Я смотрела. Внимательно. Он гораздо больше, чем колесико. Я не могла не увидеть ключ, будь он там. Значит… его там не было. Пока его кто-то туда не положил.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу