И как мне стать такой же отважной?
За тюрьмой раскинулся город, о котором я давно мечтала. Я чувствую его даже сквозь бетонные стены. Только теперь он почему-то совершенно меня не манит. «Где-то там, – напоминаю я себе, – старик выбирает буханку хлеба». И женщина в коралловой блузке едет на работу. Эта женщина мне нравится, я мечтаю стать такой же, как она: окончить колледж и днями напролет стучать по серой клавиатуре за компьютером в офисе вроде того, где работала мать. Правда, компьютеры теперь выглядят иначе, не так, как в моих мечтах, а гул городского автобуса вызывает у меня волну ледяных мурашек. Мир совсем не такой, каким я его себе представляла.
* * *
Энджел в конце дня возвращается в камеру с охапкой исписанных листов бумаги, бесцеремонно запихивает их в папку, швыряет ее на пол, берет книгу и забирается на свою койку. Однако, уже поставив ногу на матрас, вдруг замирает и глядит на меня сверху вниз.
– Ты чего такая кислая? – спрашивает она.
– Доктор Уилсон не приходит. Вторую неделю.
– Вот и славно. Может, больше не придет.
В груди вдруг болезненно колет.
– Он обещал, – говорю я. – У меня в августе, когда исполнится восемнадцать, будет комиссия по условно-досрочному освобождению. И мне позарез нужны его рекомендации.
– Ты же не всерьез рассчитываешь, что тебя освободят? – удивляется Энджел.
Я поднимаю голову.
– А что?
– Просто я реалистка, – говорит она, и я пытаюсь взглянуть на ситуацию ее глазами.
Я чуть было не убила Филипа. Как теперь мне оправдаться перед комиссией? Что сказать в свою защиту?
– Ты когда-нибудь была на слушаниях? – спрашиваю я.
– Один раз.
– И что там?
– Скукота. Они часов пять болтают, прежде чем вообще открыть твое дело. А когда тебе дают слово, все уже давно решено. Задают пару вопросов, ты думаешь, это что-то изменит… только на самом деле бесполезно. Потом они немного совещаются и говорят, что в условно-досрочном отказано.
– А если за тебя вступится кто-нибудь из персонала?
– Понятия не имею. Я о таком не слышала. Обычно на нас всем плевать. Мы для них лишь овцы. Скот, чтобы гонять из клетки в клетку.
На ум приходит мисс Бейли, и Бенни, и доктор Уилсон, и я хочу возразить. А потом задумываюсь: действительно ли им есть до меня дело?
– А как же Бенни? – спрашиваю я. – Вы двое, кажется, весьма близки…
– Бенни могла бы выступить в мою защиту, если б я попросила. Но мне все равно откажут. Некоторые дела – вроде моего или твоего – слишком очевидны. Как ни выслуживайся, ни цитируй теперь Библию, мнение о тебе уже сложилось.
Кивнув, я пристраиваю подбородок на колено.
– Минноу, – торжественно объявляет Энджел, – пожалуйста, не надейся зря, шансов никаких. Ты поедешь в Биллингс, а через год и я.
Некоторые девочки нарочно говорят про Биллингс, пытаясь напугать нас историями про маньячек и наркоманок, которые зарежут за любой косой взгляд. А вот те, кому сидеть долго, шепчутся, будто там лучше, и находят разные причины не верить слухам. Говорят, что заключенные там носят настоящую одежду – бордовые футболки и штаны, а не опостылевшие комбинезоны. Говорят, если хорошо себя вести, могут дать бездомную собаку на воспитание. А в охране даже служат мужчины.
– Жду не дождусь, – бормочу я, когда звонок зовет нас на ужин.
* * *
Когда мы приходим в столовую, там стоит миссис Нью с высокой худой женщиной в сером костюме.
– Смотрительница, – шепчут вокруг.
Женщина в сером глядит на девочек так, будто наблюдает за нами с вершины сторожевой вышки с винтовкой в руках. Короткие волосы у нее стянуты в хвост, пучки крашеных светлых прядей неестественно расходятся веером от линии лба. Кожа на лице мучнистая и очень бледная.
Никто не знает, как ее зовут, и показывается она только в тех случаях, когда дело совсем дрянь.
– В прошлый раз, – бормочет Энджел, усаживаясь со мной за стол, – она пришла объявить, что отдых отменяется, потому что какая-то девчонка повесилась на веревке для тетербола [14] Тетербол – популярная в Северной Америке игра, отдаленно похожая на волейбол, однако вместо сетки используется стальной шест с подвешенным на веревку мячом. Суть игры заключается в том, чтобы полностью обмотать веревку вокруг шеста.
.
– А перед этим, – подхватывает Рашида, – когда та дурочка, Роксана, пыталась сбежать, ухватившись за днище автобуса, и ее размазало по всей парковке.
– Да, мы видели из кабинета биологии, – кивает ее соседка. – Весь двор в кишках был.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу