Александр Ярушкин - Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ярушкин - Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Триллер, Прочие приключения, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владелец автомастерской в Сан-Франциско Олег Куприянов в прошлой, доамериканской жизни работал в уголовном розыске. С легкой руки журналиста-стрингера Дениса Гребски, помогая ему в расследованиях, Куприянов получил лицензию частного детектива… Похищенный американский муж молодой русской женщины, похитители, неожиданно заговорившие по-русски, пропавшие 3 миллиона долларов и обвинение в их краже. С этим приходится столкнуться Олегу, взявшемуся за своё первое крупное дело в качестве детектива.

Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сообразив, что ответа он не услышит, детектив Лопес, придвигая лежащий на столе диктофон ближе к Олегу, перевел разговор в другое русло:

– Расскажи-ка мне еще раз про этих полицейских. Они вышли из катера?

Куприянов покачал головой:

– Этого я не видел, потому что смотрел на приближающуюся лодку с Томасом на борту. Когда я обернулся, они уже стояли позади меня… – он помолчал, припоминая детали. – Тот, с пистолетом, был чуть ниже меня. Белый, брюнет лет тридцати, говорил по-английски очень чисто и без акцента. А двое других… Они вообще не произнесли ни слова, вот только получив от Полины коленом в пах, один из них выругался по-русски…

– По-русски? – заинтересованно переспросил Цезарь Лопес. – Что же ты молчал?! Он был русский?

– Вполне вероятно. То, что он сказал, было сказано на чистом русском и, надо признать, очень к месту, – Куприянов невесело улыбнулся. – Стараниями русского писателя Семенова и артиста Тихонова все знают, что когда женщины рожают, они кричат на родном языке. Так вот, когда мужчину пинают по яйцам, он тоже забывает все языки, кроме родного…

Детектив Лопес понимающе кивнул, ожидая продолжение рассказа, но Куприянов был вынужден разочаровать его.

– Вот, в общем-то, и все, – развел он руками. – Потом меня вырубили, – он огорченно потрогал тупо пульсирующую шишку на голове, – а когда я очнулся, катер с нашим чемоданом и сумкой был уже метрах в трехстах с лишним от берега… Стрелять я не стал.

– А похитители, которые были с Томасом? – спросил детектив Лопес. – Ты их смог рассмотреть?

– Нет, – уныло отозвался Куприянов. – Далеко было…

– Рассказывай… рассказывай, – увидев, что Куприянов снова замолчал, нетерпеливо подстегнул его Лопес. – Что приключилось дальше?

Куприянов загасил сигарету, посмотрел на детектива.

– Увидев, что происходит, они развернули лодку и направились в сторону залива, – сказал он. – Я видел только, как Томас, похищенный муж Полины, ударил там кого-то на корме, но другой его сбил с ног…

– Почему ты решил, что это был её муж?

– Полина его узнала, махала ему рукой, а он махнул ей в ответ, – устало пояснил Куприянов. – Я уже говорил… Вернее, когда лодка стала приближаться, он замахал руками, а она ему ответила…

Цезарь Лопес удивился:

– У него не были связаны руки?

– Не были, – подтвердил Куприянов, пожимая плечами.

– Тебе это не кажется странным? – упираясь ладонями в край стола, поинтересовался Цезарь Лопес. – Похитители везут похищенного ими человека, чтобы поменять его на три миллиона наличными, и не связывают ему руки и даже не завязывают глаза… Разве они не понимают, что первое, что он сделает, получив свободу, это заявит в полицию и сможет их опознать?

Куприянов был вынужден снова пожать плечами.

– Сейчас кажется, – соглашаясь с разумностью рассуждений детектива, проговорил он. – А тогда, честно говоря, мне было не до этого…

– И всё-таки, – с прищуром посмотрел на него Цезарь Лопес. – Почему они были так беспечны?

– Почему? – переспросил Куприянов, на секунду замолчал, выдал предположение, давно уже крутившееся у него в голове. – Да потому, что они не собирались его отпускать живым… Или у них имелся готовый вариант отхода и они были уверены, что их не найдут… Я так понимаю. Правда, могут быть и другие варианты.

Цезарь Лопес взглянул на него с интересом.

– Мне тоже так кажется… – добродушно усмехнулся он. – Тем более, Олег, тем более… Если у тебя возникали подобные мысли, мне непонятен твой столь легковесный подход к делу… Надеялся, что пронесет, что всё будет гладко?

Куприянову ничего другого не оставалось, как опустить голову. Прав был Цезарь Лопес, совершенно прав. Как-то уж очень успокоено воспринял Олег свое задание и доверился доводам клиентки, хотя и грызли его всё время сомнения.

– Справедливое замечание, детектив, – покаянно покачав головой, проговорил Куприянов и по-русски добавил: – И на старуху бывает проруха…

– Что? – подозрительно вскинулся Цезарь Лопес, напряг свои, почерпнутые на курсах, знания русского языка, переспросил: – Какая еще старая женщина?! Кого ты имеешь в виду?

Куприянов горько усмехнулся:

– Русская поговорка, весьма подходящая к данной ситуации, но перевести сложно…

– Ну-ну… – проворчал детектив Лопес.

Он явно хотел сказать что-то еще, но дверь открылась, и на пороге появился высокий чернокожий мужчина в безупречном сером костюме, белой, идеально отутюженной рубашке и тщательно повязанном галстуке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза»

Обсуждение, отзывы о книге «Стрингер. Русские forever. Остросюжетная проза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x