Ричард Кесслер - Транс

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Кесслер - Транс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Транс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Транс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Житель Лос-Анджелеса Том Киган становится невольным свидетелем ограбления банка, но абсолютно ничего не помнит о случившемся. Судебный психиатр Пол Драммонд подвергает его допросу под гипнозом, и в состоянии транса Киган рассказывает о жутких видениях, преследующих его на протяжении двадцати лет. Ветеран Вьетнама, Киган не помнит ни о самой войне, ни о своем участии в ней. Серьезно подозревая, что кто-то умышленно вторгся в сознание его пациента и жестоко нарушил память, Драммонд решает провести более глубокое обследование. Высоким чинам ЦРУ грозит разоблачение, и они не остановятся ни перед чем, чтобы зловещая тайна умерла вместе с теми, кто узнал о ее существовании...

Транс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Транс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он снова бросил взгляд в сторону деревьев. Маленький человечек, скорее всего, еще находился там. Сердце неистово колотилось. Ощущая в правой руке вес самострела, он попытался мысленно представить себе предстоящую схватку. О чем думает сейчас этот маленький человечек, карауливший их где-то совсем рядом? Весь промокший и дрожащий от холода, он наверняка проклинает затянувшуюся операцию, то и дело вызывая на связь Дика и спрашивая: что за чертовщина, почему они не могут просто ворваться в дом и захватить эту проклятую пленку?

Без сомнения, он вооружен. Это убийца. Может быть, именно он убил полицейского в Лос-Анджелесе.

Пол решился. Суровая реальность заставляла менять разработанный ранее план. Он не может позволить своим родителям и Карен рисковать жизнью. Пройти через лужайку и между деревьями в желтых костюмах и остаться незамеченными невозможно. Человек за деревьями, увидев, как из темноты на него наползают привидения, открыл бы бешеный огонь и уложил бы всех до одного.

Нет, он, Пол, сам совершит то, что следует сделать в подобной ситуации.

Опустив люк, он спустился вниз.

– Ну, что ты там увидел? – шепотом спросил отец.

Пол ничего не ответил.

Быстро, в абсолютной темноте он снял колчан и скинул непромокаемый костюм.

– Что ты собираешься делать? – спросил Роберт.

– Вернусь через несколько минут. Все оставайтесь здесь.

– Пол... – Мать все поняла. – Прошу тебя, не надо, мне это не нравится.

Пол надел колчан, прикрепил к поясу фонарь, нащупал самострел.

– Пол, прошу тебя... – Карен разделяла опасения Сары. Но Пол уже поднял крышку люка, вылез наружу и решительно зашагал через лужайку.

"Человек может достигнуть всего, что способен постичь его ум и во что он может поверить".

Пол запрограммировал себя, разрешил себе устранить бандита, который угрожал жизни его матери, отца и его подруги. Теперь он ни секунды не сомневался, что сумеет это сделать.

* * *

Перегрин переговаривался по телефону.

– Хорошо, я понял. Он круто играет, много мне не сообщил, но то, что я слышал, звучит весьма убедительно.

В трубке послышался ворчливый голос Джекдоу:

– Решать буду я. Дай послушать.

– Записываешь?

– Давай это дерьмо!

Перегрин передал полученную информацию.

– Потрясающе! – воскликнул Джекдоу. – Я тебе отзвоню.

* * *

В Сакраменто, в кабинете губернаторского особняка, Карл Хоффман снял телефонную трубку засекреченной линии телесвязи.

– Говорит Джекдоу, – услышал Хоффман. – Он там?

Хоффман прикрыл трубку рукой.

– Это Джекдоу, – обернулся он к Джеку Крейну, сидевшему за письменным столом.

Крейн протянул руку и взял трубку:

– Да?

– Думаю, мы их накрыли.

В последующие три минуты он доложил обстановку и прокрутил запись телефонного разговора с Перегрином.

Крейн подмигнул Хоффману, и тот понял, что все в порядке.

– Хорошая работа, – сказал Крейн. – А теперь через нашего парня узнай в архиве, кто такой Бриин. Убедись, что он записал единственную пленку, что копий нет и что он больше никому не разболтал про это, а потом избавься от него.

– А как насчет людей в доме?

– Вытаскивай их оттуда и тоже постарайся от них избавиться. Пусть составят компанию Кигану.

– Будет сделано.

* * *

Несмотря на теплую одежду и накинутую сверх парку, Драммонда била дрожь. Не из-за сильного ветра или ливня, обрушившегося на него – его страшило то, что ему предстояло совершить, там, всего в нескольких ярдах впереди, в глубине непроницаемой темноты леса.

Пройдя полпути по газону, он остановился, чтобы зарядить самострел. У него так дрожали руки, что вставить стрелу удалось только с третьей попытки. Он неуклюже держал самострел в строго горизонтальной плоскости, боясь, как бы в самый ответственный момент что-нибудь не случилось. В другой руке он зажал фонарь, одновременно поддерживая ею тяжелый самострел. В его план входило сначала ослепить бандита ярким лучом света, потом, воспользовавшись его растерянностью, сделать то, чего требовала сложившаяся обстановка.

Выйдя из подвала, Пол направил все свои усилия на то, чтобы дисциплинировать ум, исключив возможность каких-либо сомнений и душевного смятения... иначе, чего доброго, решимость и храбрость покинут его, он вернется в подвал и станет заново обдумывать весь этот сумасшедший план. Его так и раздирали сомнения: вдруг внезапная вспышка молнии озарит всю местность и станет светло, как днем? А вдруг сейчас не настолько темно, как ему кажется, и этот коротышка в кустах уже давно держит его на прицеле? А вдруг он, Пол, промахнется? Уж очень сильно дрожат руки. А может, на том парне бронежилет и стрела просто от него отскочит?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Транс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Транс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Транс»

Обсуждение, отзывы о книге «Транс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x