Флинн Берри - В опасности

Здесь есть возможность читать онлайн «Флинн Берри - В опасности» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В опасности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В опасности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Респектабельный городок неподалеку от Оксфорда потрясло жестокое убийство местной медсестры Рейчел, заколотой в собственном доме…
А ее сестре Норе, приехавшей из Лондона, начинает казаться, что полиция работает спустя рукава – будто не особенно стремится найти преступника.
Отчаявшись добиться толка от представителей закона и руководствуясь единственной зацепкой – фразой Рейчел о том, что в городке творится нечто странное, – Нора решает провести собственное расследование.
И в своей неистовой жажде найти виновного даже не подозревает, сколько скелетов ей предстоит вытащить из чужих шкафов и сколько опасных тайн раскрыть….

В опасности — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В опасности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мартин – не второе имя Кита, но она вполне могла его так называть. Моретти сказал, что в ее телефоне не было неизвестных номеров и никаких намеков на то, что она с кем-то условилась встретиться в воскресенье. Но с Китом она могла случайно встретиться в городе и договориться увидеться в воскресенье вечером. Тогда им не надо было созваниваться или переписываться.

* * *

Следующие два дня льет дождь. Горгульи на здании банка визжат в мокрую мглу. Пол Уилер больше не проявляется. Полиция не станет привлекать его за нападение пятнадцатилетней давности. Мне нужно придумать способ, чтобы помешать ему снова это сделать. Как-то его обездвижить. Время у меня есть. Брат купил ему квартиру в Лидсе, у него есть работа и обязательства по условному сроку. Сомневаюсь, что он куда-то поедет.

Время от времени я прохожу по Брей-лейн, но с виду у него в доме все нормально. Я жду, что Наташа мне позвонит. Ей, наверное, хочется знать причины моих подозрений.

Глава 43

Льюис хочет встретиться со мной у колледжа Червелл. Я не спрашиваю, есть ли какие-нибудь подвижки в деле. Если бы они были, он не стал бы дожидаться этого дня, чтобы мне рассказать. И все же, пока я иду через Оксфорд к реке, сердце у меня колотится, а в ногах такая легкость, словно что-то вот-вот случится.

– Закрыто, – говорит он, когда я замечаю его у входа в паб, и мы без лишних разговоров огибаем навес для лодок и выходим на тропинку вдоль реки. Мы шагаем в сторону колледжа Магдалины и пабов на берегу.

– Вы сегодня не в костюме.

– Да, – соглашается он. На нем узкие брюки, белая терморубашка и холщовая куртка с капюшоном. Тропинка сужается, и он проходит вперед. Я смотрю на складки капюшона у него за плечами и успокаиваюсь, это что-то мне напоминает, но я не знаю, что именно.

Река шумит под широкими арочными мостами. Под ними наши шаги гулко отдаются эхом. Мы заходим в первый паб, но в нем полно студентов, вернувшихся с турнира по регби. На полке в ряд стоят бутылки с напитком из одуванчиков и лопухов. Я вспоминаю теннисный корт и заливающий город солнечный свет. Хочется знать, о чем думала Рэйчел, когда оставила меня сидеть за столиком у гостиницы, а сама пошла к дому Кита.

– Здесь остановимся? – спрашивает Льюис.

– Нет, пошли дальше.

Туман окутывает стоящие на противоположном берегу деревья. С моста Магдалины капает вода, образуя круги. Я гляжу, как один из них расширяется, и врезаюсь в плечо Льюису.

Мы берем кофе в кафе без посетителей и с миллионом стульев. Посреди зала Льюис останавливается, уперев руки в бока, и произносит:

– Это ловушка.

Когда мы доходим до выбранного мной столика у окна, мы оглядываемся на стулья, и у нас едва не начинается истерика. Смеется он до самозабвения.

– Я послушала вашу музыку, – говорю я. – Просто замечательно.

Группа называлась «Вольный тигр». Вообще-то это была не группа, а он один, игравший на разных инструментах. Песни напомнили мне материал «Бич Хауса» и «Блад Оранджа», и мне стало его жаль, потому что записал он их десять лет назад, сейчас он как раз попал бы в тему, если не вырвался бы вперед.

– А чей там вокал?

– Моей сестры.

У нее дивный, чарующий голос. Слушать песни было трудно, поскольку они наполняли меня тоской. Одна из них точно передавала ощущение, словно едешь ночью по Вестгейту.

Остаток дня мы проводим вместе, гуляя вдоль реки и мимо колледжей, потом заходим в тратторию на Феттер-лейн. Мы съедаем напополам порцию пасты карбонаре и лингуине, выпиваем литр красного вина и сидим у сводчатого окна, выходящего на узкую мощеную улочку.

Когда мы пришли, уже смеркалось, как раз начался перерыв между наплывами посетителей. И хотя сейчас уже темно, формализма между нами нет и в помине. Мы оба умирали с голоду, и когда приносят еду, мы не разговариваем.

– Вы скоро уезжаете? – спрашивает он.

– Пока не могу.

Между нами как будто мелькает что-то. Я сажусь чуть прямее, а Льюис закидывает назад голову. Молчание становится напряженным.

Я едва все не порушила. Многие дни усилий и ожидания. Кит почти дозрел, как я вижу. Смотрит на меня совсем по-другому, не так, как несколько дней назад.

– Я еще не готова вернуться, – говорю я наконец.

– Вы же не знаете, что это он.

Я перевожу взгляд с Льюиса на отражение в окне. Наш официант на другом конце зала, в руках у него бутылка, из нее замысловатой струйкой проливается вино.

– Расскажите мне о старшем инспекторе.

– Она просто умница.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В опасности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В опасности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Венди Берри
Джейн Харвей-Беррик - Опасно знать и любить
Джейн Харвей-Беррик
Инга Берристер - Опасные шалости
Инга Берристер
Грегори Макдональд - Флинн
Грегори Макдональд
Грегори Макдональд - Флинн при исполнении
Грегори Макдональд
Кэтрин О'Флинн - Что пропало
Кэтрин О'Флинн
Стив Берри - Третий секрет
Стив Берри
Майкл Флинн - В стране слепых
Майкл Флинн
Инга Берристер - Опасный соблазн
Инга Берристер
Стив Берри - The Kaiser's Web--A Novel
Стив Берри
Отзывы о книге «В опасности»

Обсуждение, отзывы о книге «В опасности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x