* * *
В пабе «Дак энд Кавер» Кит заказывает виски. От разочарования я оседаю. А ведь именно тут подают «Теннетс», светлое пиво, банками из-под которого была завалена площадка на холме.
– Мисс?
– Баночку «Теннетс», пожалуйста, – говорю я, пальцем указывая на пиво. Кит никак на это не реагирует. Бармен подает нам напитки, прислоняется к стойке спиной и, сложив руки, наблюдает за тем, как борзые бросаются вперед по дорожкам.
– У вас это правило – днем пить виски? – спрашиваю я.
– Нет, – отвечает Кит, также следя за собаками.
– А что вы обычно пьете? Какой ваш любимый напиток? – громко произношу я, чтобы бармен поправил его, если тот вздумает соврать.
– Такого нет.
Борзые исчезают в туманной дымке. Бега заканчиваются, на фотографии показано, какая была разница между мордами первых двух собак на финише. Морды у них длинные, как у лошадей.
– Что-нибудь на закуску? – интересуется бармен.
– Я не голоден, – отзывается Кит.
– Я тоже.
Бармен достает пачку «Бенсон и Хеджес» с полки и отправляется на задний дворик, оставив дверь приоткрытой. Если закричать, он услышит и вернется в бар. Я не знаю, кто из этих двух мужчин сильней и одержит победу. Делаю большой глоток пива и тут же жалею, что это не виски.
– Вы вызвались помочь мне, – напоминаю я.
Кит не выпрямляется и не смотрит на меня, выглядит он напряженным.
– Рэйчел была милая. Такая милая женщина.
– Вы испытывали к ней симпатию?
– Я женат.
Я пожимаю плечами, и он продолжает:
– Нет, совсем не так.
– А как?
– Вы насчет Таши? У нас все хорошо. Нормально.
– Нет, я насчет Рэйчел.
Кит ставит виски на стол, и мне кажется, что он мне сейчас хорошенько врежет.
– Я ее почти не знал.
Ничего страшного не происходит, но я уверена, что ему все же очень хотелось вмазать мне.
– Я не говорила вам, когда нужно остановиться, – замечаю я, а он внимательно смотрит на меня. – Откуда вам известно, какая именно машина принадлежала ей?
– Я просто работал у нее в доме.
– А Рэйчел говорила, что вы буквально с ума по ней сходили.
Кит кладет на стойку бара купюру, а сам уходит. Я не уверена, что должна была сказать именно то, что сказала. Рэйчел никогда даже не упоминала его имени.
Звонит Моретти.
– Мы закончили осмотр дома. Сейчас я дам вам номер агентства по уборке помещений.
– А вы сами разве этим не занимаетесь?
– Нет.
– Вы оплачиваете их услуги?
– Нет.
– Тогда ничего убирать не надо. Ведь при этом можно испортить улики или…
– Все, что нам там было нужно, мы сделали, – говорит он, и я все же записываю телефон агентства. Оно называется «Комби Клинерс». Пока не спросишь, и не узнаешь, чем именно занимается компания.
– Вам непременно захочется убраться в доме, прежде чем вы вернетесь, – говорит он. – Мы можем договориться так, чтобы люди уже были на месте, когда вы появитесь. Они разожгут камин, проверят работу котла. Многие семьи хотят, чтобы дом посетил священник. Может быть, для вас тоже устроить что-то такое?
– Какие семьи?
– Это знакомые – ваши и Рэйчел.
– А, вот оно что. – Я подумала, что он имел в виду совершенно посторонних людей или охрану, от чего бы я не отказалась.
– Нет, спасибо, не нужно.
* * *
Я решаю, что не стоит ждать бригаду уборщиков.
На вязах, по обеим сторонам от входа в дом Рэйчел, еще остается немного желтых листьев. Какой-то шум спугивает птиц с деревьев, и они, вспорхнув, начинают кружить в небе. В воздухе пахнет водой и грязью, а еще сеном и дымком, такой аромат стоит во всех пригородах в ноябре. Через дорогу соседка Рэйчел катается верхом по своему участку на той же крапчатой лошади, как и в тот день, когда погибла моя сестра.
В доме профессора из трубы поднимается дым. На открытой парковке стоят два автомобиля. На холмах ветер гнет боярышник, и струйка дыма становится горизонтальной.
Я открываю дверь, и мне кажется, что в доме кто-то есть. У меня такое ощущение, что тут где-то опускается половица. Замираю на ступеньке, прислушиваюсь, но скрипа не слышно, нигде не закрываются и не распахиваются двери.
Я не могу это сделать. Кровь, перепачкавшая стены и пол, уже почернела. В ушах начинает звенеть. Но Рэйчел могла оставить внутри что-то, касающееся Кита, или следившего за ней человека, или своего друга из больницы.
Я включаю термостат, и в подвале раздается рычание работающего котла. Все мое тело скрючивает от одного этого звука. Я смотрю на перила. Собачий поводок их не повредил, и среди четырех деревянных подпорок та самая, к которой он был примотан, ничуть не отличается от остальных, если не считать нескольких пятен. Непонятно, с какой стати, мне вспоминается Челси, балконы с похожими белыми перилами с обеих сторон.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу