Лиза Марклунд - Дурная кровь

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Марклунд - Дурная кровь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дурная кровь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дурная кровь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маньяк-психопат, жестоко расправляющийся со своими жертвами, зарывает в лесу последнее тело. Впереди у него долгожданные перемены в судьбе, в предвкушении которых он наслаждается потрясающим ощущением свободы и безнаказанности. А в это время Анника Бенгтзон, журналист стокгольмской газеты «Квельспрессен», известная своими сенсационными криминальными материалами, интересуется судебными слушаниями по поводу серии убийств, прокатившихся по всей Европе. В них, возможно, виновен взятый под стражу убийца-изувер Ивар Берглунд. Анника не подозревает, что косвенное участие в этом расследовании чревато для нее самой и ее близких смертельной опасностью.

Дурная кровь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дурная кровь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты не знаешь, как мне найти ее? – спросила Анника.

Она заставила себя улыбнуться. Девица посмотрела на часы.

– Пошли со мной к офису, – предложила она, а потом повернулась на каблуках и направилась к овощному отделу.

Анника поспешила за ней. Кассирша остановилась перед самой заурядной дверью и открыла ее, набрав нужную комбинацию цифр на кодовом замке.

– Подожди здесь, – сказала она.

Анника осталась стоять снаружи, рядом с деревянным ящиком, наполненным свежим голландским картофелем. Пахло землей. Примерно через минуту кассирша вернулась, встала в дверном проеме, положив руку на косяк.

– Почему ты ищешь Биргитту? – поинтересовалась она с искорками любопытства в глазах. – Что-то случилось?

Диалект был скорее вестгётский, чем сконский.

Анника неслышно втянула носом воздух, старалась не показать беспокойства.

– Я не знала, что Биргитта ушла отсюда. И когда она сделала это?

– Две недели назад, для нас это было как гром среди ясного неба. Она просто прислала эсэмэску Линде. Я даже не знала, что она ищет новую работу, могла бы и рассказать. Так не поступают, по-моему, так ей и передай. Она могла прийти и попрощаться, а так…

Анника застыла как вкопанная.

– Новую работу, и где же?

– В «Хемчёпе», в торговом центре Триангелн. И так поступила только из-за того, что получила постоянную работу? Могла ведь дать знать о себе, все обычно угощают коллег тортом, когда уходят…

Ничего себе! Биргитта получила постоянную работу, но даже их мать не знала об этом. Узнай Барбра такую новость, она сразу позвонила бы Аннике и рассказала, как хорошо все складывается у Биргитты, какая она умница и как высоко ее ценят. Или знала? Она же никогда не рассказывала, что Биргитта и Стивен перебрались в Мальмё. Почему она скрыла это?

– А Линда – это?..

– Наш шеф. Конечно, Биргитту взяли временно, но можно ведь уволиться по-людски, я так считаю.

– А шеф здесь?

Девица покачала головой, вышла из двери.

– Линда будет завтра. Но что, собственно, случилось?

Кассирша на шаг приблизилась к Аннике.

– Как долго Биргитта работала здесь? – спросила Анника.

Девица наклонила голову набок.

– Она пришла осенью, начинала вне штата, потом заняла место Фатимы, пока та в отпуске по уходу за ребенком. Ты действительно ее сестра?

Анника переступила с ноги на ногу, ей стало не по себе от запаха картофеля.

– Старшая, – сказала она. – Мы давно не созванивались.

– Биргитта никогда не говорила, что у нее есть сестра.

– Ты хорошо ее знаешь?

Девица пожала плечами.

– Биргитта любимица Линды. Та говорила, что она следующей получит постоянную работу, хотя многие здесь дольше ее…

Кассирша состроила гримасу, позволявшую понять, что она была одной из них.

– Эллин, войди и закрой дверь, сигнализация сработала! – крикнул кто-то из недр магазина.

Девица испуганно бросила взгляд через плечо.

– Если Биргитта даст знать о себе, попроси ее позвонить мне, – сказала Анника.

– Ей что-то передать?

– Скажи просто, что я получила ее сообщения, – ответила Анника.

Кассирша разочарованно пожала плечами и исчезла, дверь закрылась с характерным звуком: электронный замок сработал.

Анника еще какое-то время оставалась на том же месте, но на душе у нее стало легче.

Биргитта встала на путь изменения своей жизни. Ее больше не прельщала благосклонность товарищей по работе, она завела дружбу с шефом и нацелилась на получение постоянного места. Покинула своего мужа-лузера и отыскала себе нового, ответственного и успешного мужчину, она, пожалуй, нашла и новое жилье, какую-нибудь приличную квартиру, собиралась забрать Дестини, просто хотела разобраться со всем этим до конца, прежде чем дать о себе знать…

Анника развернулась и, миновав кассы, покинула продовольственный магазин, и, еще спеша по грязно-серому проходу, позвонила в справочную службу телефонных номеров и попросила соединить ее с магазином сети «Хемчёп» в торговом центре Триангелн в Мальмё. Она попала на коммутатор, ответившая ей женщина говорила на сконском диалекте.

– Я ищу одну вашу новую кассиршу, – сказала Анника. – Ее зовут Биргитта Бенгтзон, она работает сегодня?

– Кто?

– Биргитта Бенгтзон, она…

Что-то загремело на заднем плане.

– Я не могу переключить разговор на кассы.

Волна радости нахлынула на нее.

– Значит, она работает сегодня?

– Я не знаю. У нее есть мобильный телефон?

– Да, но…

– Если дело срочное, позвони на него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дурная кровь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дурная кровь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Март - Дурная кровь
Михаил Март
Лиза Марклунд - Громкое дело
Лиза Марклунд
Лиза Марклунд - Место под солнцем
Лиза Марклунд
Лиза Марклунд - Пожизненный срок
Лиза Марклунд
Лиза Марклунд - Красная волчица
Лиза Марклунд
Гореликова - Дурная кровь
Гореликова
Лиза Марклунд - Червения вълк
Лиза Марклунд
Лиза Марклунд - Прайм-тайм
Лиза Марклунд
Отзывы о книге «Дурная кровь»

Обсуждение, отзывы о книге «Дурная кровь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x