• Пожаловаться

John le Carr�: Smiley's People

Здесь есть возможность читать онлайн «John le Carr�: Smiley's People» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Smiley's People: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Smiley's People»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

John le Carr�: другие книги автора


Кто написал Smiley's People? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Smiley's People — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Smiley's People», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Inside the bus there was laughter; then someone shouted an insult - old woman, keeps the world waiting! She felt the stranger's hand scrabbling inexpertly at her arm, like a clumsy suitor groping for the buttons. She pulled herself free. She tried to tell the conductor something but she couldn't; she opened her mouth but she had forgotten how to speak. The best she could manage was to shake her head. The conductor yelled at her again, then waved his hands and shrugged. The insults multiplied - old woman, drunk as a whore at midday! Remaining where she was, Ostrakova watched the bus out of sight, waiting for her vision to clear and her heart to stop its crazy cavorting. Now it is I who need a glass of water, she thought. From the strong I can protect myself. God preserve me from the weak.

She followed him to the caf�, limping heavily. In a forced labour camp, exactly twenty-five years before, she had broken her leg in three places in a coal slip. On this August 4th - the date had not escaped her - under the extreme duress of the stranger's message to her, the old sensation of being crippled came back to her.

The caf� was the last in the street, if not in all Paris, to lack both a juke-box and neon lighting - and to remain open in August - though there were bagatelle tables that bumped and flashed from dawn till night. For the rest, there was the usual mid-morning hubbub, of grand politics, and horses, and whatever else Parisians talked; there was the usual trio of prostitutes murmuring among themselves, and a sullen young waiter in a soiled shirt who led them to a table in a corner that was reserved with a grimy Campari sign. A moment of ludicrous banality followed. The stranger ordered two coffees, but the waiter protested that at midday one does not reserve the best table in the house merely in order to drink coffee; the patron had to pay the rent, monsieur! Since the stranger did not follow this flow of patois, Ostrakova had to translate it for him. The stranger blushed and ordered two ham omelettes with frites , and two Alsatian beers, all without consulting Ostrakova. Then he took himself to the men's room to repair his courage - confident, presumably, she would not run away - and when he returned his face was dry and his ginger hair combed, but the stink of him, now they were indoors, reminded Ostrakova of Moscow subways, and Moscow trams, and Moscow interrogation rooms. More eloquently than anything he could ever have said to her, that short walk back from the men's room to their table had convinced her of what she already feared. He was one of them. The suppressed swagger, the deliberate brutalization of the features, the ponderous style in which he now squared his forearms on the table and with feigned reluctance helped himself to a piece of bread from the basket as if he were dipping a pen in ink - they revived her worst memories of living as a disgraced woman under the weight of Moscow's malevolent bureaucracy.

'So,' he said, and started eating the bread at the same time. He selected a crusty end. With hands like that he could have crushed it in a second, but instead he chose to prise ladylike flakes from it with his fat finger-ends, as if that were the official way of eating. While he nibbled, his eyebrows went up and he looked sorry for himself, me a stranger in this foreign land. 'Do they know here that you have lived an immoral life in Russia?' he asked finally. 'Maybe in a town full of whores they don't care.'

Her answer lay ready on the tip of her tongue : My life in Russia was not immoral. It was your system which was immoral.

But she did not say it, she kept rigidly silent. Ostrakova had already sworn to herself that she would restrain both her quick temper and her quick tongue, and she now physically enjoined herself to this vow by grabbing a piece of skin on the soft inside of her wrist and pinching it through her sleeve with a fierce, sustained pressure under the table, exactly as she had done a hundred times before, in the old days, when such questionings were part of her daily life - When did you last hear from your husband, Ostrakov, the traitor? Name all persons with whom you have associated in the last three months! With bitter experience she had learned the other lessons of interrogation too. A part of her was rehearsing them at this minute, and though they belonged, in terms of history, to a full generation earlier, they appeared to her now as bright as yesterday and as vital : never to match rudeness with rudeness, never to be provoked, never to score, never to be witty or superior or intellectual, never to be deflected by fury, or despair, or the surge of sudden hope that an occasional question might arouse. To match dullness with dullness and routine with routine. And only deep, deep down to preserve the two secrets that made all these humiliations bearable : her hatred of them; and her hope that one day, after endless drips of water on the stone, she would wear them down, and by a reluctant miracle of their own elephantine processes, obtain from them the freedom they were denying her.

He had produced a notebook. In Moscow it would have been her file but here in a Paris caf� it was a sleek black leatherbound notebook, something that in Moscow even an official would count himself lucky to possess.

File or notebook, the preamble was the same : 'You were born Maria Andreyevna Rogova in Leningrad on May 8, 1927,' he repeated. 'On September 1, 1948, aged twenty-one, you married the traitor Ostrakov Igor, a captain of infantry in the Red Army, born of an Estonian mother. In 1950, the said Ostrakov, being at the time stationed in East Berlin, traitorously defected to Fascist Germany through the assistance of reactionary Estonian �migr�s, leaving you in Moscow. He took up residence, and later French citizenship, in Paris, where he continued his contact with anti-Soviet elements. At the time of his defection you had no children by this man. Also you were not pregnant. Correct?'

'Correct,' she said.

In Moscow it would have been 'Correct, Comrade Captain,' or 'Correct, Comrade Inspector,' but in this clamorous French caf� such formality was out of place. The fold of skin on her wrist had gone numb. Releasing it, she allowed the blood to return, then took hold of another.

'As an accomplice to Ostrakov's defection you were sentenced to five years' detention in a labour camp, but were released under an amnesty following the death of Stalin in March, 1953. Correct?'

'Correct.'

'On your return to Moscow, despite the improbability that your request would be granted, you applied for a foreign travel passport to join your husband in France. Correct?'

'He had cancer,' she said. 'If I had not applied, I would have been failing in my duty as his wife.'

The waiter brought the plates of omelette and frites and the two Alsatian beers, and Ostrakova asked him to bring a th� citron : she was thirsty, but did not care for beer. Addressing the boy, she tried vainly to make a bridge to him, with smiles and with her eyes. But his stoniness repulsed her; she realized she was the only woman in the place apart from the three prostitutes. Holding his notebook to one side like a hymnal, the stranger helped himself to a forkful, then another, while Ostrakova tightened her grasp on her wrist, and Alexandra's name pulsed in her mind like an unstaunched wound, and she contemplated a thousand different serious problems that required the immediate assistance of a mother.

The stranger continued his crude history of her while he ate. Did he eat for pleasure or did he eat in order not to be conspicuous again? She decided he was a compulsive eater.

'Meanwhile,' he announced, eating.

'Meanwhile,' she whispered involuntarily.

'Meanwhile, despite your pretended concern for your husband, the traitor Ostrakov,' he continued through his mouthful, 'you nevertheless formed an adulterous relationship with the so-called music student Glikman Joseph, a Jew with four convictions for anti-social behaviour whom you had met during your detention. You cohabited with this Jew in his apartment. Correct or false?'

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Smiley's People»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Smiley's People» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
John le Carré
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
John le Carr�
Jane Smiley: From Horse Heaven
From Horse Heaven
Jane Smiley
John Locke: Lethal People
Lethal People
John Locke
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
John Le Carré
Jane Smiley: Early Warning
Early Warning
Jane Smiley
Отзывы о книге «Smiley's People»

Обсуждение, отзывы о книге «Smiley's People» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.