Elisabeth Kostova - The Historian

Здесь есть возможность читать онлайн «Elisabeth Kostova - The Historian» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Historian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Historian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"To you, perceptive reader, I bequeath my history…"
Late one night, exploring her father's library, a young woman finds an ancient book and a cache of yellowing letters. The letters are all addressed to "My dear and unfortunate successor," and they plunge her into a world she never dreamed of-a labyrinth where the secrets of her father's past and her mother's mysterious fate connect to an inconceivable evil hidden in the depths of history.
The letters provide links to one of the darkest powers that humanity has ever known-and to a centuries-long quest to find the source of that darkness and wipe it out. It is a quest for the truth about Vlad the Impaler, the medieval ruler whose barbarous reign formed the basis of the legend of Dracula. Generations of historians have risked their reputations, their sanity, and even their lives to learn the truth about Vlad the Impaler and Dracula. Now one young woman must decide whether to take up this quest herself-to follow her father in a hunt that nearly brought him to ruin years ago, when he was a vibrant young scholar and her mother was still alive.
What does the legend of Vlad the Impaler have to do with the modern world? Is it possible that the Dracula of myth truly existed-and that he has lived on, century after century, pursuing his own unknowable ends? The answers to these questions cross time and borders, as first the father and then the daughter search for clues, from dusty Ivy League libraries to Istanbul, Budapest, and the depths of Eastern Europe. In city after city, in monasteries and archives, in letters and in secret conversations, the horrible truth emerges about Vlad the Impaler's dark reign-and about a time-defying pact that may have kept his awful work alive down through the ages.
Parsing obscure signs and hidden texts, reading codes worked into the fabric of medieval monastic traditions-and evading the unknown adversaries who will go to any lengths to conceal and protect Vlad's ancient powers-one woman comes ever closer to the secret of her own past and a confrontation with the very definition of evil. Elizabeth Kostova's debut novel is an adventure of monumental proportions, a relentless tale that blends fact and fantasy, history and the present, with an assurance that is almost unbearably suspenseful-and utterly unforgettable.
Amazon.com Review
If your pulse flutters at the thought of castle ruins and descents into crypts by moonlight, you will savor every creepy page of Elizabeth Kostova's long but beautifully structured thriller The Historian. The story opens in Amsterdam in 1972, when a teenage girl discovers a medieval book and a cache of yellowed letters in her diplomat father's library. The pages of the book are empty except for a woodcut of a dragon. The letters are addressed to: "My dear and unfortunate successor." When the girl confronts her father, he reluctantly confesses an unsettling story: his involvement, twenty years earlier, in a search for his graduate school mentor, who disappeared from his office only moments after confiding to Paul his certainty that Dracula-Vlad the Impaler, an inventively cruel ruler of Wallachia in the mid-15th century-was still alive. The story turns out to concern our narrator directly because Paul's collaborator in the search was a fellow student named Helen Rossi (the unacknowledged daughter of his mentor) and our narrator's long-dead mother, about whom she knows almost nothing. And then her father, leaving just a note, disappears also.
As well as numerous settings, both in and out of the East Bloc, Kostova has three basic story lines to keep straight-one from 1930, when Professor Bartolomew Rossi begins his dangerous research into Dracula, one from 1950, when Professor Rossi's student Paul takes up the scent, and the main narrative from 1972. The criss-crossing story lines mirror the political advances, retreats, triumphs, and losses that shaped Dracula's beleaguered homeland-sometimes with the Byzantines on top, sometimes the Ottomans, sometimes the rag-tag local tribes, or the Orthodox church, and sometimes a fresh conqueror like the Soviet Union.
Although the book is appropriately suspenseful and a delight to read-even the minor characters are distinctive and vividly seen-its most powerful moments are those that describe real horrors. Our narrator recalls that after reading descriptions of Vlad burning young boys or impaling "a large family," she tried to forget the words: "For all his attention to my historical education, my father had neglected to tell me this: history's terrible moments were real. I understand now, decades later, that he could never have told me. Only history itself can convince you of such a truth." The reader, although given a satisfying ending, gets a strong enough dose of European history to temper the usual comforts of the closing words.
From Publishers Weekly
Starred Review. Considering the recent rush of door-stopping historical novels, first-timer Kostova is getting a big launch-fortunately, a lot here lives up to the hype. In 1972, a 16-year-old American living in Amsterdam finds a mysterious book in her diplomat father's library. The book is ancient, blank except for a sinister woodcut of a dragon and the word "Drakulya," but it's the letters tucked inside, dated 1930 and addressed to "My dear and unfortunate successor," that really pique her curiosity. Her widowed father, Paul, reluctantly provides pieces of a chilling story; it seems this ominous little book has a way of forcing itself on its owners, with terrifying results. Paul's former adviser at Oxford, Professor Rossi, became obsessed with researching Dracula and was convinced that he remained alive. When Rossi disappeared, Paul continued his quest with the help of another scholar, Helen, who had her own reasons for seeking the truth. As Paul relates these stories to his daughter, she secretly begins her own research. Kostova builds suspense by revealing the threads of her story as the narrator discovers them: what she's told, what she reads in old letters and, of course, what she discovers directly when the legendary threat of Dracula looms. Along with all the fascinating historical information, there's also a mounting casualty count, and the big showdown amps up the drama by pulling at the heartstrings at the same time it revels in the gruesome. Exotic locales, tantalizing history, a family legacy and a love of the bloodthirsty: it's hard to imagine that readers won't be bitten, too.

The Historian — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Historian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“‘We will ask her to sing whatever she wants to sing first,’ Ranov explained. ‘Then you may ask her about the song that interests you.’

“Baba Yanka appeared to have resigned herself, and I wondered if her whole protest had been a ritual of modesty, because she was already smiling again. She sighed, then drew her shoulders up under her worn, red-flowered blouse. She looked at us without guile and opened her mouth. The sound that came out was astonishing; first of all it was astonishingly loud, so that the glasses all but rattled on the table and the people outside the open door-half the village seemed to have gathered-stuck their heads in. It vibrated from the walls and under our feet and made her strings of onions and peppers sway above the battered stove. I took Helen’s hand, secretly. First one note shook us, and then another, each long and slow, each a wail of deprivation and hopelessness. I remembered the maiden who leaped from a high cliff rather than be taken into the pasha’s harem and wondered if this was a similar text. But strangely enough, Baba Yanka smiled with every note, breathing in huge sections of air, beaming at us. We listened in stunned silence until she suddenly ceased; the last note seemed to go on and on in the tiny house.

“‘Please ask her to tell us the words,’ Helen said.

“With some apparent struggle-which didn’t diminish her smile-Baba Yanka recited the words of the song, and Ranov translated.

The hero lay dying at the top of the green mountain.

The hero lay dying with nine wounds in his side.

O, you falcon, fly to him and tell him his men are safe,

Safe in the mountains, all his men.

The hero had nine wounds in his side,

But it was the tenth that killed him.

“Baba Yanka clarified some point with Ranov when she was done, beaming still and shaking a finger at him. I had the feeling she would spank him and send him to bed without supper if he did anything wrong in her house. ‘Ask her how old the song is,’ Helen prompted him, ‘and where she learned it.’

“Ranov put the question and Baba Yanka burst into peals of laughter, gesturing over her shoulder, waving her hands. Ranov actually grinned. ‘She says it is as old as the mountains and not even her great-grandmother knew how old that was. She learned it from her great-grandmother, who lived to be ninety-three.’

“Next Baba Yanka had questions for us. When she fixed her eyes on us, I saw that they were wonderful eyes, almond shaped under the weathering of sun and wind, and golden brown, almost amber, made brighter by the red of her kerchief. She nodded, apparently in disbelief, when we told her we were from America.

“‘Amerika?’She appeared to ponder this. ‘That must be beyond the mountain.’

“‘She’s a very ignorant old woman,’ Ranov amended. ‘The government is doing its best to raise the standard of education here. It is an important priority.’

“Helen had gotten out a piece of paper and now she took the old woman’s hand. ‘Ask her if she knows a song like this-you will have to translate it for her. ”The dragon came down our valley. He burned the crops and took the maidens.“’ Ranov passed this on to Baba Yanka. She listened attentively for a moment, and suddenly her face contracted with fear and displeasure; she drew back in her wooden chair and crossed herself quickly.‘Ne!’ she said vehemently, withdrawing her hand from Helen’s.‘Ne, ne.’

“Ranov shrugged. ‘You understand. She doesn’t know it.’

“‘Clearly she does,’ I said quietly. ‘Ask her why she is afraid to tell us about it.’

“This time the old woman looked stern. ‘She won’t talk about it,’ Ranov said.

“‘Tell her we will give her a reward.’ Ranov’s eyebrows went up again, but he put the offer to Baba Yanka. ‘She says we must shut the door.’ He got up and quietly closed the doors and wooden shutters, blocking out the spectators in the street. ‘Now she will sing.’

“There couldn’t have been a greater contrast between Baba Yanka’s performance of the first song and her performance of this one. She seemed to shrink in her chair, huddling down in the seat and looking at the floor. Her jolly smile was gone, and her amber eyes fixed on our feet. The melody that came out of her was certainly a melancholy one, although the last line of the verse seemed to me to end on a defiant note. Ranov translated carefully. Why, I wondered again, was he being so helpful?

The dragon came down our valley.

He burned the crops and took the maidens.

He frightened the Turkish infidel and protected our villages.

His breath dried up the rivers and we walked across them.

Now we must defend ourselves.

The dragon was our protector,

But now we defend ourselves against him.

“‘Well,’ Ranov said. ‘Is that what you wanted to hear?’

“‘Yes.’ Helen patted Baba Yanka’s hand and the old woman broke out in a scolding voice. ‘Ask her where this one is from and why she fears it,’ Helen requested.

“Ranov needed a few minutes to sort through Baba Yanka’s reproaches. ‘She learned this song in secret from her great-grandmother, who told her never to sing it after dark. The song is an unlucky song. It sounds lucky but it is unlucky. They do not sing it here except on Saint George’s Day. That is the only day you can sing it safely, without bringing bad luck. She hopes you have not made her cow die in this way, or worse.’

“Helen smiled. ‘Tell her I have a reward for her, a gift that takes away all bad luck and puts good luck in its place.’ She opened Baba Yanka’s worn hand and put a silver medallion in it. ‘This belongs to a very devout and wise man and he sends it to you for your protection. It shows Sveti Ivan Rilski, a great Bulgarian saint.’ I realized that this must be the little object Stoichev had put into Helen’s hand. Baba Yanka looked at it for a moment, turning it on her rough palm, then raised it to her lips and kissed it. She tucked it into some secret compartment in her apron.‘Blagodarya,’ she said. She kissed Helen’s hand, too, and sat fondling it as if she had found a long-lost daughter. Helen turned to Ranov again. ‘Please just ask her if she knows what the song means and where it came from. And why do they sing it on Saint George’s Day?’

“Baba Yanka shrugged at this. ‘The song means nothing. It is just an unlucky old song. My great-grandmother told me that some people believed it came from a monastery. But that is not possible, because monks do not sing such songs-they sing the praises of God. We sing it on Saint George’s Day because it invites Sveti Georgi to kill the dragon and end his torture of the people.’

“‘What monastery?’ I cried. ‘Ask her if she knows of a monastery called Sveti Georgi, one that disappeared a long time ago.’

“But Baba Yanka only nodded-no-and clicked her tongue. ‘There is no monastery here. The monastery is at Bachkovo. We have only the church, where I will sing with my sister this afternoon.’

“I groaned and made Ranov try one more time. This time he clicked his tongue too. ‘She says she knows of no monastery. There has never been a monastery here.’

“‘When is Saint George’s Day?’ I asked.

“‘On May sixth.’ Ranov stared me down. ‘You have missed it by several weeks.’

“I was silent, but in the meantime Baba Yanka had cheered up again. She shook our hands and kissed Helen and made us promise to hear her singing that afternoon-‘It is much better with my sister. She sings the second voice.’

“We told her we would be there. She insisted on giving us some lunch, which she had been preparing when we came in; it was potatoes and a kind of gruel, and more of the sheep’s milk, which I thought I might be able to get used to if I stayed a few months. We ate as gratefully as we could, praising her cooking, until Ranov told us we should go back to the church if we wanted to see the beginning of the service. Baba Yanka parted from us reluctantly, squeezing our hands and arms and patting Helen’s cheeks.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Historian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Historian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Historian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Historian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x