Tess Gerritsen - Llamada A Medianoche

Здесь есть возможность читать онлайн «Tess Gerritsen - Llamada A Medianoche» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Llamada A Medianoche: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Llamada A Medianoche»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Una llamada a medianoche despertó a la recién casada Sarah Fontaine. En lugar de oír la voz de su marido desde Londres, oyó la de un desconocido llamado Nick O'Hara que le decía que Geoffrey había muerto en el incendio de un hotel en Berlín. Convencida de que su marido estaba todavía vivo, Sarah decidió investigar por su cuenta con la ayuda de Nick. Había demasiadas preguntas sin respuesta, y las respuestas podían ser fatales…

Llamada A Medianoche — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Llamada A Medianoche», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nick viró a la derecha y se metió en el carril contrario. Los neumáticos chirriaron. El coche se movía de un lado a otro y los demás vehículos intentaban evitarlo. Sarah vio campos verdes y se fijó luego en las manos de Nick, que luchaban por controlar el volante. Apenas si oyó el choque metálico y el ruido a cristales rotos que se produjo a sus espaldas.

Luego, el mundo se detuvo. Se encontraron mirando un campo de vacas sorprendidas. El corazón de Sarah empezó a latir de nuevo. Nick apretó el acelerador y giró de nuevo el M.G. hacia la autopista.

– Eso los detendrá un rato -dijo.

Sarah volvió la vista. El Peugeot estaba tumbado de lado en el campo. A su lado, de pie en el barro, se hallaba el conductor rubio, el hombre de la sonrisa mortal. La furia resultaba visible en su rostro a pesar de la distancia. Después, el Peugeot y él se perdieron de vista.

– ¿Estás bien? -preguntó Nick.

– Sí. Sí -intentó tragar el nudo seco que tenía en la garganta.

– Una cosa es evidente. No puedes irte sola.

¿Sola? La mera idea la aterrorizaba. No, no quería estar sola. ¿Pero hasta qué punto tenía derecho a contar con él? No era un soldado, sino un diplomático. Recurría al instinto, no al entrenamiento. Pero era lo único que se interponía entre los asesinos y ella.

La carretera se bifurcó de nuevo. Canterbury y Londres quedaban al oeste. Nick giró hacia el este, a la carretera hacia Dover.

– ¿Qué haces? -preguntó Sarah, con desmayo.

– No vamos a Londres.

– Pero necesitamos ayuda.

– Ya la teníamos y no nos ha servido de mucho, ¿verdad?

– Londres será más seguro.

El hombre movió la cabeza.

– No. Allí nos estarán esperando. Lo de hoy demuestra que no podemos contar con nuestra gente. No sé si son solo incompetentes o si es algo peor…

¿Algo peor? ¿Se refería a una traición? Ella creía que la pesadilla había terminado, que solo tenía que llegar a la puerta de la Embajada en Londres y echarse en los brazos protectores de la CIA. No había considerado la posibilidad de que ellos mismos quisieran su muerte. No tenía sentido.

– La CIA no mataría a su propio agente -señaló.

– Puede que no. Pero sí alguien de dentro. Alguien con otros contactos.

– ¿Y si te equivocas?

– Vamos, piénsalo. El agente no se quedó quieto mientras le cortaban la garganta. Lo tomaron por sorpresa. Alguien a quien conocía. Tiene que haber alguien de dentro mezclado. Alguien que quiere matarnos.

– Pero yo no sé nada.

– Quizá lo sabes y no te has dado cuenta.

Sarah movió la cabeza.

– No. Esto es una locura. Una locura. Nick, soy una mujer corriente. Voy a trabajar, de compras, hago la cena… No soy una espía. No soy como Eve.

– Pues es hora de que empieces a pensar como ella. Yo también soy nuevo en este juego. Y me parece que estoy tan metido como tú.

– Podemos volver a casa… A Washington.

– ¿Y crees que allí sería más seguro?

No; él tenía razón. No tenían adónde huir.

– ¿Y adónde iremos? -preguntó con desesperación.

El hombre miró su reloj.

– Son las doce. Dejaremos el coche en Dover y tomaremos el ferry hasta Calais. Y allí un tren a Bruselas. Luego, tú y yo desapareceremos una temporada.

Sarah miró la carretera sin contestar. ¿Cuánto tiempo era una temporada? ¿Tendría que pasarse la vida como Eve, siempre huyendo, mirando siempre por encima del hombro?

Vio que Nick apretaba con fuerza el volante y comprendió que él también tenía miedo. Y eso era lo que más la aterrorizaba.

– Supongo que tengo que confiar en ti -dijo.

– Eso parece.

– ¿De quién más podemos fiarnos, Nick?

El hombre la miró.

– De nadie.

Roy Potter levantó el auricular a la primera llamada. Lo que oyó a continuación le hizo apretar el botón de grabación. Era la voz de Nick O'Hara.

– Tengo algo que decir.

– ¿O'Hara? ¿Dónde diablos…?

– Nos largamos, Potter. Dejad nuestro rastro.

– ¡No podéis iros así! Nos necesitáis.

– Las narices.

– ¿Crees que podéis seguir vivos sin nuestra ayuda?

– Sí, lo creo. Y escúchame bien, Potter. Investiga a tu gente. Porque algo huele a podrido. Y si descubro que el responsable eres tú, te juro que acabaré contigo.

– Espera, O'Hara…

La línea quedó muda. Potter colgó con un juramento. Miró de mala gana hacia la mesa de Jonathan Van Dam.

– Están vivos -dijo.

– ¿Dónde están?

– No lo ha dicho. Están localizando la llamada.

– ¿Van a venir?

– No. Van a esconderse.

Van Dam se inclinó sobre la mesa.

– Los quiero, señor Potter. Los quiero pronto. Antes de que alguien más llegue hasta ellos.

– Señor, tiene miedo. No se fía de nosotros.

– No me sorprende, teniendo en cuenta el último golpe. ¡Encuéntrelos!

Potter tomó el teléfono maldiciendo en silencio a Nick O'Hara.

– ¿Tarasoff? ¿Tienes el número? ¿Cómo que está en algún lugar de Bruselas? Ya sé que está en Bruselas. Quiero la dirección, maldita sea.

– Simple vigilancia -dijo Van Dam-. Ese era su plan, ¿no? ¿Y qué ha pasado?

– Destiné a dos buenos agentes a seguir a la señora Fontaine. No sé qué falló. Uno de mis hombres sigue desaparecido. Y el otro está en el depósito…

– No puedo preocuparme por los agentes muertos. Quiero a Sarah Fontaine. ¿Qué me dice de las estaciones de tren y aeropuertos?

– La oficina de Bruselas está en ello. Yo volaré allí esta noche. Ha habido actividad en sus cuentas bancarias. Retiradas grandes. Parece que piensan estar escondidos mucho tiempo.

– Vigile esas cuentas. Pase sus fotos a la policía, la Interpol, a todos los que cooperen. No la detenga, solo localícela. Y necesitamos un perfil psicológico de O'Hara. Quiero saber cuáles son sus motivos.

– ¿De O'Hara? -Potter hizo una mueca burlona-. Yo puedo decirle todo lo que necesite saber.

– ¿Qué cree que hará a continuación?

– Es nuevo en esto. No sabe cómo hacerse con otra identidad. Pero habla francés bien. Puede moverse por Bruselas sin levantar sospechas. Y es listo. Puede que nos cueste encontrarlo.

– ¿Y la mujer? ¿Puede mezclarse igual de bien?

– Que yo sepa no habla idiomas. Ninguna experiencia. Sola estaría perdida.

Tarasoff entró en el despacho.

– Tengo la dirección. Es una cabina del centro de la ciudad. Imposible localizarlo ya.

– ¿A quién conoce O'Hara en Bélgica?-preguntó Van Dam-. ¿Alguien en quien pueda confiar?

Potter frunció el ceño.

– Tendría que ver su historial…

– ¿Y el señor Lieberman del departamento consular? -sugirió Tarasoff-. Él conocerá a los amigos de O'Hara.

Van Dam le lanzó una mirada apreciativa.

– Buen comienzo. Me alegra que alguien piense. ¿Qué más?

– Bueno, señor, me pregunto si deberíamos estudiar otros ángulos de la vida de ese hombre… -el agente notó la mirada sombría que le lanzaba Potter-. Claro que el señor Potter lo conoce mejor -terminó.

– ¿A qué tema se refiere usted, señor Tarasoff? -insistió Van Dam.

– No dejo de pensar si… bueno, si trabajará para alguien.

– De eso nada -dijo Potter-. O'Hara es independiente.

– Pero su hombre tiene razón -dijo Van Dam-. ¿Y si pasamos algo por alto cuando investigamos a O'Hara?

– Pasó cuatro años en Londres -dijo Tarasoff-. Pudo hacer muchos contactos.

– Mire, yo lo conozco bien -insistió Potter-. Está solo.

Van Dam no parecía escucharlo. Potter tenía la sensación de estar hablando en el vacío. ¿Por qué siempre se sentía como el vagabundo con mostaza en el traje viejo? Había trabajado duro para ser un buen agente, pero no era suficiente. Para hombres como Van Dam, siempre carecería de estilo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Llamada A Medianoche»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Llamada A Medianoche» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Keeper of the Bride
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Harvest
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - The Keepsake
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - The Apprentice
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - El cirujano
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Body Double
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Vanish
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Call After Midnight
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Laikoma kalta
Tess Gerritsen
Tess Gerritsen - Pažadėk, kad grįši
Tess Gerritsen
Отзывы о книге «Llamada A Medianoche»

Обсуждение, отзывы о книге «Llamada A Medianoche» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x