— Ты сегодня прекрасно пела. Посмотри, коралл.
Керри остановилась, чтобы посмотреть, и сказала:
— Я не знала, что тебе нравится опера.
— Я ненавижу оперу, — откликнулся Уиндер. — Но ты сделала ее замечательной.
Она брызнула на него водой, но он отплыл.
Они не выходили из океана, пока дорога не опустела, а остров не стал темным. Они подумали, что будет лучше уйти на некоторое время с Монро Каунти, и пошли по Кард Саунд Роуд к большой земле. Дорога под их ногами была прохладной. Им хотелось держаться за руки, но это мешало отбиваться от москитов. Каждые несколько минут Уиндер останавливался и смотрел, не изменился ли цвет неба. Один раз он был уверен, что слышал звук вертолета.
Керри спросила:
— Что ты чувствуешь в связи со всем этим?
— Ты имеешь в виду Кингсбэри и все это дело?
— Ну, конечно.
— Он выходил из тысяч передряг.
— О, братец, — сказала Керри. — А я-то надеялась, что ты покончишь со всем этим навсегда.
— Никогда, — ответил Уиндер, — но я готов выслушать предложения.
— Одно есть: Орландо.
— Ну, что ж! Да поможет нам Бог.
— Подожди секундочку, Джо. Они там запускают рекламу на всех этих новых студиях. Мне на следующей неделе назначили первое прослушивание.
— Какого рода реклама?
— Товары какой-то национальной выставки.
— Обещай мне кое-что, — сказал Уиндер. — Обещай, что ты не будешь рекламировать все эти предметы личной гигиены.
— Первым будет смягчитель для ткани. Сценарий неплохой.
— А пение там будет?
— Нет, пения не будет, — сказала Керри, двигаясь быстрее. — У них же есть там в Орландо газеты, как ты думаешь?
— Нет, только не это.
— Это будет хорошо для тебя, Джо. Ты будешь писать о важных вещах, что тебе еще нужно. Только пиши что-нибудь. Иначе ты сведешь меня с ума, и я убью тебя, когда ты будешь спать.
На полпути подъема Керри предложила Джо обернуться.
И они увидели картину: небо на Востоке отсвечивало розовым и оранжевым. В воздухе висели неестественно пухлые облака, и много-много столбов дыма поднималось из Волшебного Королевства.
Джо Уиндер присвистнул от удивления.
— Это поджог, — сказал он. — Это все же поджог.
* * *
Бад Шварц и Денни Поуг были очень удивлены, увидев, что Молли Макнамара бодрствовала, сидя на кровати и оперевшись на гору тонких больничных подушек. Она причесывала свои белоснежные волосы и читала «Нью Рипаблик».
— Скучная процедура эта операция, — доложила Молли.
— Вы так хорошо выглядите, — сказал Денни. — Бад, ну разве она не хорошо выглядит?
— А теперь замолчите, — попросила Молли. — Сядьте-ка здесь, сейчас будут «Новости». Вас это обоих заинтересует.
Без вопросов Денни включил 10-й канал, который Молли больше всего любила.
Бад восхищался этой женщиной, сидящей в кровати. Несколько дней назад она казалась такой слабой и почти умирающей. А сейчас ее серые глаза были ясны и лучисты, щеки порозовели, а голос был звонким, сильным и по-матерински властным.
Она спросила:
— Денни, ты достал пули?
— Да, мэм. — Он протянул Молли желтую коробочку.
— Это 22-й калибр, — — сказала она. — Мне были нужны более короткие. Такие, чтобы подходили для ружья.
Денни недоуменно посмотрел на своего партнера. Бад произнес:
— Видите ли, мы просили 22-S. Парень ничего не сказал — короткие они или длинные.
— Ну, хорошо, — согласилась Молли. — Я возьму их в тир на следующей неделе.
— Мы ничего не знаем о ружьях, — сказал Денни. — Ни я, ни Бад.
— А я знаю, и я думаю, это просто замечательно. — Молли надела свои очки в розовой оправе и попросила Бада сделать звук погромче. Она пристально смотрела в телевизор и говорила: — Смотрите сюда, мальчики.
«Новости» открылись видеозаписью колоссальной панорамы бедствия. Сцена была снята с большого расстояния с вертолета. Когда репортер сказал, что именно горело, Бад и Денни потрясенно переглянулись и издали одинаковые недоуменные возгласы.
— Да, — произнесла Молли. — Да, именно так.
Денни охватили смешанные чувства, когда он увидел горящее Волшебное Королевство. Он вспомнил праздничный карнавал, дружески настроенных актеров-животных, яркие цвета и веселую музыку, детское чувство удивления и радости. Потом он подумал о Френсисе X. Кингсбэри, убивающем бабочек и крокодилов, и случившееся показалось скорее правосудием, чем трагедией.
Бад также был впечатлен картиной разрушения парка — не в смысле морального урока, а размерами преступления. Все горело, рушилось, и ничего нельзя было спасти. Репортер сказал, что он не припоминает такого свирепого, быстро распространяющегося огня. Бад чувствовал и облегчение, и радость, и совсем наоборот.
Читать дальше