Марио Пьюзо - Крестный отец (перевод М.Кан)

Здесь есть возможность читать онлайн «Марио Пьюзо - Крестный отец (перевод М.Кан)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крестный отец (перевод М.Кан): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крестный отец (перевод М.Кан)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Крестный отец» ― классический роман о жизни одного из могущественных преступных синдикатов Америки ― мафиозном клане дона Корлеоне. Написанная с потрясающей достоверностью книга позволяет читателю без риска для жизни заглянуть в святая святых Мафии.

Крестный отец (перевод М.Кан) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крестный отец (перевод М.Кан)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Майкл негромко засмеялся в темноте.

― Я не надеялся, что ты будешь ждать. Мне и в голову не приходило, что ты способна ждать меня после того, что случилось.

Кей быстро проговорила:

― Я ни минуты не верила, что это ты убил тех двоих. Разве что, может быть, иногда, после разговоров с твоей матерью. Но в глубине души ― не верила. Я слишком хорошо тебя знаю.

Она услышала, как он вздохнул.

― Неважно, убивал я или нет. Придется тебе это усвоить.

Кей несколько опешила от его холодного тона.

― Так ты скажи мне все же ― убивал или не убивал?

Майкл сел, прислонясь к подушке; в темноте чиркнул спичкой, закурил.

― А что, если я скажу ― выходи за меня замуж. Или для этого я должен сначала ответить на твой вопрос?

Кей сказала:

― Мне все равно, я люблю тебя ― мне это все равно. И ты, если б любил, не боялся бы сказать мне правду. Не боялся, что я донесу в полицию. Значит, вот в чем дело, да? Ты действительно гангстер, так ведь? Только для меня это, в общем, не главное. Главное ― что ты меня, очевидно, не любишь. Даже не позвонил мне, когда вернулся домой.

Майкл затянулся, горячий пепел от его сигареты упал на голую спину Кей. Она невольно вздрогнула.

― Не пытайте меня, я все равно ничего не скажу. Шутка.

Майкл не засмеялся.

― Ты понимаешь, ― теперь голос его звучал рассеянно, ― когда я вернулся, то не почувствовал особой радости, что снова вижу своих. Отца с матерью, Конни, Тома. Приятно было, конечно, но, в сущности, меня это не трогало. А вот сегодня увидел тебя у нас на кухне и по-настоящему обрадовался. Это, ты как считаешь, любовь?

― Во всяком случае, где-то близко.

Их снова бросило друг к другу. На этот раз Майкл был с нею нежней. Потом он пошел принести им выпить. Вернулся и сел в кресло лицом к кровати.

― Давай серьезно, ― сказал он. ― Как ты насчет того, чтобы пожениться? ― Кей с улыбкой пригласила его жестом в постель. На этот раз Майкл тоже ответил ей улыбкой. ― Да нет ― серьезно. О том, что было, я тебе ничего рассказать не могу. Сейчас я работаю на отца. Меня готовят в преемники семейного дела по импорту оливкового масла. Но у семьи, у моего отца, есть, как ты знаешь, враги. Может так получиться, что ты в молодые годы станешь вдовой ― не обязательно, но есть такая вероятность. И еще. Я с тобой не стану делиться по вечерам тем, что происходит у меня на работе. Не стану посвящать тебя в свои дела. Ты будешь мне женой, но не товарищем, как принято выражаться. Товарищем ― равной ― ты быть не можешь.

Кей приподнялась на локтях и включила массивную лампу, стоящую на ночном столике; зажгла сигарету. Откинулась на подушки.

― Ты говоришь мне, иными словами, что ты гангстер, так? ― сказала она спокойно. ― Что ты причастен к убийствам, к разным иным преступлениям, связанным с убийством людей. И мне об этой стороне твоей жизни возбраняется не только задавать вопросы, но даже и думать. Вроде как в фильмах ужасов, когда чудовище предлагает красавице стать его женой. ― Майкл, который сидел, повернувшись к ней изувеченной стороной лица, усмехнулся. Кей покаянно спохватилась: ― Ой, Майкл, я вообще не замечаю эту ерунду, честное слово!

Майкл рассмеялся:

― Я знаю. А мне даже нравится так, если бы еще только из носу не лило.

― Ты сам сказал ― давай серьезно, ― продолжала Кей. ― Ну, поженимся, ― что же это будет за жизнь для меня? Как у твоей матери, как у добропорядочной итальянской домохозяйки ― дети, дом, и все? А если что-то случится? Это ведь может кончиться тюрьмой.

― Не может, ― сказал Майкл. ― Могилой ― да, тюрьмой ― нет.

Уверенность, с какою это было сказано, вызвала у Кей короткий смешок, в котором к веселости странным образом примешивалась гордость.

― Ну как можно такое утверждать? Ты вдумайся!

Майкл вздохнул:

― Все это вещи, которые я не могу с тобой обсуждать, которых я не хочу касаться, говоря с тобою.

Кей надолго замолчала.

― И все-таки. Почему ты хочешь на мне жениться, если за столько месяцев не собрался позвонить? Что, я так хороша в постели?

Майкл кивнул с серьезным видом:

― Безусловно. Только я это ведь и так имею, зачем бы мне ради этого жениться? Послушай, я не требую ответа немедленно. Будем с тобой продолжать встречаться. С родителями посоветуйся. Отец у тебя, я слышал, очень крутого, по-своему, замеса человек. Посмотри, что он скажет.

― Ты все-таки не ответил, почему, почему хочешь на мне жениться, ― сказала Кей.

Майкл выдвинул ящик ночного столика, достал белый носовой платок и поднес его к лицу. Высморкался, вытер нос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крестный отец (перевод М.Кан)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крестный отец (перевод М.Кан)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крестный отец (перевод М.Кан)»

Обсуждение, отзывы о книге «Крестный отец (перевод М.Кан)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x