– Вас, наверное, уже спрашивали о молодой женщине по имени Роз Дэниелс.
– Спрашивали, – отозвался мистер Уэстон. – Мы никогда о ней не слышали. Когда нам сказали, что она какое-то время жила вместе с Дженни, мы подумали, что, может, она – одна из девушек с работы Дженни и ей негде было остановиться, а Дженни временно приютила ее. Она вполне могла.
– Но Роз Дэниелс никогда не работала в «Глобал Ашуэранс», по крайней мере, насколько известно нам.
– Нам так и сказали. Наверное, Дженни встретила ее где-нибудь еще.
– Вы можете предположить где?
– К сожалению, нет.
– Нам она рассказывала только о людях из обществ защиты животных, – сказала миссис Уэстон. – Поговорите с ними.
– Непременно поговорим. – Фрай не отводила взгляда от своей чашки с остывшим чаем. – У меня есть еще вопрос: ваша дочь упоминала, что ее кто-то преследует? Может быть, жаловалась, что кто-то крутится у ее дома или ходит за ней по пятам? Может, неожиданные или неприятные телефонные звонки?
– Не понимаю, что вы имеете в виду.
– Вы хотите сказать, что за ней следили? – переспросила миссис Уэстон. – Вы это имеете в виду?
– Что-то в этом роде.
– Она никогда не говорила ничего подобного, – ответил мистер Уэстон.
– Был один такой звонок, – сказала его жена.
– Да?
Мистер Уэстон вжался в кресло и начал беспомощно переводить взгляд с одной женщины на другую, словно совсем не понимал, что происходит.
– Дженни упоминала один звонок, – пояснила миссис Уэстон. – Не то чтобы он был неприятным, но он показался ей немного странным. Но больше такое не повторялось, насколько мне известно. Просто ей вспомнился этот звонок, когда я разговаривала с ней.
– Кто ей звонил?
– Полиция, конечно, – уставилась на нее миссис Уэстон. – Сказали, что проверяют, как охраняется дом. Но вопросы задавали смешные, и она решила, что тут что-то неладно.
– Дженни говорила вам, как звали того полицейского?
– Нет.
– Мужчина или женщина?
– Думаю, мужчина. Да, точно.
– Он не представился?
– Понятия не имею, – раздраженно ответила миссис Уэстон. Она снова посмотрела на мужа, затем на Фрай. – Вы хотите сказать, что, возможно, он вообще был не из полиции? – спросила она.
– Боюсь, такое возможно.
Супруги в унисон покачала головами.
– Дженни всегда была слишком доверчивой, – сказала миссис Уэстон. – Ей потребовалось много времени, чтобы понять, каковы люди на самом деле. А все эти ужасные мужчины… По правде говоря, лучше бы она жила одна со своим котом.
– Этот звонок может быть связан с ограблением вашего коттеджа в Эшфорде? – спросила Фрай.
– При чем здесь ограбление? – поинтересовался Эрик Уэстон. – Почему вы о нем заговорили?
– Сэр, мы отрабатываем все версии.
– Надеюсь.
– С тех пор Уэйн Сагден никак не давал о себе знать? Ваша дочь не упоминала, что общается с ним?
– Но он же в тюрьме, разве нет?
– Теперь нет, сэр.
– Что? – Уэстон, похоже, дал наконец волю эмоциям.
– Должна ли я сделать вывод, что вы ничего не знали об этом? – спросила Фрай.
– Нам никто не сказал. Разве нам не должны были сообщить?
– Обычно не сообщают. Если только нет особого риска для жертвы. Например, в случае изнасилования или нападения на ребенка. Неожиданная встреча на улице с преступником, о котором вы думаете, что он за решеткой, может обернуться большой психологической травмой.
– Но не в нашем случае.
– Маловероятно, что Сагден вернется, чтобы ограбить тот же самый дом.
– Вполне возможно, что по возвращении он мог следить за нашей дочерью, чтобы отомстить ей.
– Ну, если так…
– Вы ведь поэтому спрашиваете, не так ли? Вы предполагаете, что это он убил Дженни?
– Все не так просто, сэр, – сказала Фрай.
– Не так просто?
– Нас интересуют определенные моменты, связанные с ограблением, вот и все. Вы в то время были в отъезде, правильно?
– Да, на Кипре, – подтвердил Уэстон. – Мы ездим туда во время школьных каникул, когда можем себе позволить.
– И как долго вы там находились на этот раз?
– Месяц. Мне надо было вернуться, чтобы успеть подготовиться к новому учебному году. Знаете, до начала занятий нужно проделать много работы. Люди этого не понимают.
– Получается, что вы не пользовались коттеджем в Эшфорде, когда произошло ограбление.
– Нет. Мы попросили соседей время от времени проверять дом: ну, полить цветы и все такое прочее. Знаете, как у нас бывает: набирается полный почтовый ящик газет и всякой рекламной чепухи, и все это торчит наружу, – лучший способ показать, что в доме сейчас никто не живет.
Читать дальше