– Женщины – они хуже всего, – сказал Марк.
– Кто вам это сказал? – спросил инспектор Хитченс.
– Оуэн.
Марк взглянул на магнитофон, словно чувствуя себя виноватым за то, что упомянул имя Фокса.
– Они так заняты собой, что не замечают, что делают. Они не замечают, что происходит вокруг них, – пояснил он.
– Марк, вас расстраивает, когда посетители оставляют мусор в парке?
– Да, – сказал он. – Они загрязняют окружающую среду. Они не понимают, какой вред наносят этим мусором. Их жестянки, пластиковые пакеты убивают животных, птиц, да любое мелкое существо. Я видел, как это происходит. Я знаю.
– И вы считаете, что убирать мусор за посетителями входит в ваши обязанности?
– В обязанности смотрителя входит заботиться об окружающей среде.
– Марк, может, вы все же иногда заходите слишком далеко?
Марк помрачнел.
– Кто-то же должен убирать мусор.
– Вы видели, чтобы Дженни Уэстон оставляла какой-либо мусор?
– Я ее вообще не видел. То есть не видел ее до того, как она умерла.
– Разумеется. А как насчет других? Вы видели кого-нибудь еще в тот день на Рингхэмской пустоши?
Марк покачал головой.
– Пожалуйста, скажите это громко для записи, – сказал Хитченс.
– Нет, я никого не видел на пустоши. Там никого не было.
– А вот тут, Марк, вы неправы. Если Дженни уже была мертва, когда вы ее нашли, очевидно, что там кто-то был.
– Да, верно. По-другому никак. Но я не видел этого человека.
– Хотя, я полагаю, вы довольно хорошо разбираетесь в приметах, не так ли, Марк?
– В приметах?
– Приметах, которые говорят, что кто-то находится поблизости, – следах, примятых растениях, различном мусоре. Должно быть, вы уже освоили мастерство следопыта?
– Иногда очевидно, что в данном месте кто-то проходил, – пожал плечами Марк.
– А в тот день? – спросил Хитченс. – Вы можете сказать, что на пустоши кто-то был?
– Я видел велосипедные следы, – сказал Марк. – Горный велосипед. Но это были ее следы, разве нет?
– Да, мы тоже полагаем, что так.
– Она ехала от башни и возвращалась мимо Девственниц. Это ясно. Я подобрал у башни кое-какой мусор. Не знаю, она его оставила или нет.
– Вас раздражало ее присутствие?
– Это частные владения, – ответил Марк. – Есть соглашение о доступе, но там не должно быть горных велосипедов. Это незаконно.
– Вы сказали бы об этом Дженни Уэстон? Я имею в виду, если бы увидели ее живой.
– Конечно. Некоторые люди думают, что могут делать все, что хотят, а это не так.
– Разве сейчас нет закона о свободном передвижении или чего-то подобного?
– Право свободного передвижения! – фыркнул Марк. – С правами приходит ответственность. Только не у всех хватает мозгов для ответственности. Думают, что у них есть одни права. И женщины – они хуже всего.
Теперь Марк выглядел сконфуженным. Он смотрел, как в магнитофоне крутится пленка. Похоже, многие смотрели вот так в этой комнате, словно старались взглядом стереть запись.
– Опять Оуэн? – спросил Хитченс.
– Он много чего мне говорит, – упрямо произнес Марк. – Хотя по большей части все шутит.
Хитченс кивнул.
– Но вы можете определить, когда он не шутит?
– Иногда могу, – сказал Марк. – Вы говорили с Уорреном Личем? Я был прав насчет собачьих боев? Оуэн в этом замешан?
Никто ему не ответил. Хитченс вынул прозрачный полиэтиленовый пакет для вещественных доказательств с наклеенной желтой этикеткой и показал его Марку.
– Вот это мы нашли в ящике стола на Партридж-кросс, – сказал он. – Мы думаем, это ваше.
В пакете находилась пластиковая папка с вырезками из газет и ксерокопиями газетных статей. Некоторые листки были совсем старыми, пожелтевшими. В них говорилось о происшествиях, имевших место за последние несколько лет, – спасательные работы и несчастные случаи, обнаружение мертвых тел на пустоши, поиски пропавших детей.
– Эта папка не имеет отношения к делу, – сказал Марк.
– Мы просмотрели вырезки вместе с вашим начальством в Бэйкуэлле. В газетных сообщениях этого не говорится, но похоже, что все эти происшествия объединяет одна общая черта: в них обязательно участвуют смотрители Пик-парка, и в каждом случае один из них – Оуэн Фокс.
– Да. Это так.
– Для вас он практически герой, да, Марк? Возможно, в будущем вы станете более осмотрительно выбирать себе героев.
– Вот взгляните, – проговорил Марк.
Он показал на первую страницу из старой «Эден уэлли таймс». Одна история занимала целую полосу, с несколькими фотографиями места происшествия и некоторых из его участников. Там были три молодых человека, сфотографированные по пояс, и команда обессиленных смотрителей в спасательском снаряжении. Три молодых человека погибли, когда, просто чтобы подурачиться, перебирались через ограждающую стену Касл-хилл в Каргриве. Склон был крутой, но этого не узнаешь, пока не станет слишком поздно, когда невозможно вернуться назад, но и просто устоять на траве тоже не получается. Три парня свалились в каменное ущелье у подножия Касл-хилл прямо на глазах у туристов, стоявших в очереди на вход в пещеру.
Читать дальше