Len Deighton - Berlin Game

Здесь есть возможность читать онлайн «Len Deighton - Berlin Game» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Berlin Game: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Berlin Game»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The first novel of the trilogy introducing Bernard Samson and the rest of the bickering, in-fighting intelligence community in which he is a much put-upon member. After five years of desk work, Bernie finds himself ordered back into the field.

Berlin Game — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Berlin Game», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'Werner,' I said. 'What kind of name is that for a nice Jewish boy?'

'One name for the world, another name for the family,' said Lisl. 'That's always the way it is for them.'

'Did you hide all the family, Lisl? What about his father?'

'His father was a big strong man – Werner inherited his build – and he worked as a gravedigger at the Jewish cemetery at Weissensee all through the war.'

'And was never arrested?'

She smiled the sort of smile I'd seen on other German faces, a look reserved for those who would never understand. 'So that the Nazis would have to assign Aryans to look after Jewish graves and bury Jewish dead? No, the workers at Weissensee cemetery were never arrested. When the Russians got here in '45 there was still a rabbi walking free. He was working there as a gravedigger with Werner's papa.' She laughed but I didn't. Only people who'd been here when the Russians arrived were permitted to laugh about it.

'It was after the war that Werner's father died. He died of not getting enough to eat for year after year.'

'Werner was lucky,' I said. 'Five-year-old orphans did not have much chance.'

'Is he in some sort of trouble?' said Lisl. She'd caught some careless inflection of my voice.

I hesitated. 'Werner can be headstrong,' I said.

'I've given him half my savings, Liebchen .'

'He wouldn't swindle you, Lisl.'

Her mascaraed eyelashes fluttered. 'I can't afford to lose it,' she said. 'I had it invested, but Werner said he could make more for me. I have it all in writing. I'm easy to handle, Werner knows that.' It was typical of her that she used the fashionable word ' pflegeleicht ', usually applied to non-iron clothes. But Lisl was not pflegeleicht : she was old-fashioned linen, with lots of starch.

'He won't swindle you, Tante Lisl. Werner owes you more than he can ever repay, and he knows it. But if he loses your money, there is nothing in writing that will get it back for you.'

'It's something to do with exports,' said Lisl, as if a measure of confession would persuade me to help her.

'I have to come back here,' I said. 'I'll talk to him on my next visit. But you should be more careful with your money, Lisl.'

She blew air through her teeth in a gesture of contempt. 'Careful? We have some of the oldest, biggest, richest corporations in Germany facing bankruptcy and you tell me to be careful. Where am I to invest my savings?'

'I'll do what I can, Lisl.'

'A woman on her own is helpless in these matters, darling.'

'I know, Lisl, I know.' I found myself thinking about Fiona again. I remembered phoning her from Berlin on the previous trip. I'd phoned her three or four times in the middle of the night and got no reply. She said the phone was out of order, but I went on wondering.

Watery sunshine trickled over the Persian carpet and made a golden buttress in the dusty air. Lisl stopped talking to chew her bread roll; the phone rang. It was for me: Frank Harrington. 'Bernard? I'm glad I caught you. I'm sending a car to take you to the airport this afternoon. What time do you want to leave Frau Hennig's? Do you want to stop off anywhere?'

'I've fixed up a car, Frank. Thanks all the same.'

'No, no, no. I insist.'

'I can't cancel it now, Frank.'

There was a pause at the other end before Frank said, 'It was like old times, seeing you again last night.'

'I should have thanked you,' I said, although I had already arranged for Mrs Harrington to receive a bunch of flowers.

'That conversation we had… about you know whom… I hope you won't be putting any of that in writing in London.'

So that was it. 'I'll be discreet, Frank,' I said.

'I know you will, old boy. Well, if you won't let me arrange a car…'

I knew 'the car' would turn out to be Frank, who would 'just happen to be going out that way' and would bend my ear until takeoff time. So I made regret noises and rang off.

'Frank Harrington?' said Lisl. 'Wanting some favour, no doubt.'

'Frank's always been a worrier. You know that.'

'He's not trying to borrow money, is he?'

'I can't imagine him being short of it.'

'He keeps a big house in England and his spectacular place here. He's always entertaining.'

'That's part of the job, Lisl,' I said. I was long since accustomed to Lisl's complaints about the wasteful ways of government servants.

'And the little popsie he's got tucked away in Lübars – is she part of the job too?' Lisl's laugh was more like a splutter of indignation.

'Frank?'

'I get to hear everything, darling. People think I am just a stupid old woman safely locked away up here in my little room, rubbing embrocation on my knees, but I get to hear everything.'

'Frank was in the Army with my father. He must be sixty years old.'

'That's the dangerous age, darling. Didn't you know that? You've got the dangerous sixties to look forward to too, Liebchen .' She spilled coffee trying to get it to her mouth without laughing.

'You've been listening to Werner,' I said.

Her lashes trembled and she fixed me with her steely eyes. 'You think you can get me to tell you where I heard it. I know your little tricks, Bernard.' A waggling finger. 'But it wasn't Werner. And I know all about Frank Harrington, who comes in here looking as if butter wouldn't melt in his mouth.' She used the equivalent Berlin expression about looking as if he wouldn't dirty a stream, and it seemed so apt for the impeccable Frank and his scrubbed-looking son. 'His wife spends too much time in England, and Frank has found other amusements here in town.'

'You're a fund of information, Tante Lisl,' I said. I kept my voice level to show her that I was not convinced about Frank's double life, and would not be too concerned even if I was convinced.

'A man in his line of business should know better. A man with a mistress in an expensive little house in Liibars is a security risk.'

'I suppose so.'

I thought she was going to change the subject, but she couldn't resist adding, 'And Liibars is so near the Wall… You're damned near the Russkies right up there.'

'I know where Lübars is, Lisl,' I said grumpily.

'Happy birthday, darling,' she said as I reached the door.

'Thanks, Lisl,' I said. She never missed my birthday.

12

From the top of the brightly coloured apartment blocks of Märkisches Viertel, where sixty thousand West Berliners live in what the architects call 'a planned community' and its inhabitants call a 'concrete jungle', you can see across the nearby border, and well into the Eastern Sector.

'Some of them like it here,' said Axel Mauser. 'At least they say they do.' Axel had aged a lot over the last few years. He was three months younger than I was, but his pinched white face and large bald patch, and the way his years at desk and filing cabinet had bowed his head, made him look nearer to fifty than forty. 'They say they like having the shops and the church and the swimming pool and restaurants all built as part of the complex.'

I sipped a little beer and looked around the room. It was a barren place; no books, no pictures, no music, no carpet. Just a TV, a sofa, two armchairs and a coffee table with a vase of plastic flowers. In the corner, newspaper was laid out to protect the floor against oil. On it were the pieces of a dismantled racing bicycle that was being repaired to make a birthday present for his teenage son. 'But you don't?'

'Finish your beer and have another. No, I hate it. We've got twelve schools and fifteen kindergartens here in this complex. Twelve schools! It makes me feel like a damned termite. Some of these kids have never been downtown – they've never seen the Berlin we grew up in.'

'Maybe they are better off without it,' I said.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Berlin Game»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Berlin Game» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Berlin Game»

Обсуждение, отзывы о книге «Berlin Game» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x