Данн начинает почти ласково:
— Так что у вас на самом деле в качестве улики? Показания похитителя могут не произвести впечатления на жюри. Запись? Стоун признавался, когда вы били его. Присяжные могут не принять это так называемое признание, оно получено под давлением. Возможно, Стоун говорил это, только чтобы заставить вас остановиться. Уверен, вам это приходило в голову.
Воорту становится не по себе. Данн прав.
— У вас есть видео, на котором впоследствии погибшая женщина обвиняет Бока — теперь уже тоже мертвого — в убийстве, а Стоуна в воровстве. Что ж, это допустимо, но ничем не подкреплено. Это просто голословное обвинение. В КПК Бока мы не нашли ничего предосудительного, уцелевший человек из команды Бока отказывается говорить. И если Стоун нанял Бока для поисков «Гусара», это абсолютно законно.
Заключенный Воорт чувствует, что его охватывает отчаяние.
Данн продолжает в своей неторопливой манере, каждое слово падает, как удар молоточка судьи.
— У нас есть также несколько слов, которые Стоун пробормотал команде буксира, когда его выловили из реки. Но что он сказал? Он не признался ни в чем! Он отрицал, что замешан в убийствах. Короче говоря, судебного дела нет, детектив. Только слова, как вы понимаете.
— Чего вы хотите?
— А с другой стороны, — размеренно перечисляет Данн (словно хороший адвокат выступает перед внимательными присяжными), — давайте рассмотрим улики против вас. Вы уволились из управления при свидетелях. Вы дали заведомо ложные сведения о себе и похитили Стоуна при свидетелях. Вы говорите, что Бок работал на Стоуна, но нет ничего, что объединяло бы их или связывало бы его с похищением Коннора. Вы признаете, что избили человека.
— Надо было бить сильнее, — говорит Воорт.
— Вы все сказали, Данн, — вмешивается Микки.
Мик надевает маску всезнайки, эдакого ведущего викторины. Воорт узнает ухмылку Монти Холла: широко раскинуты руки, широкая белозубая улыбка. Микки любит разыгрывать представления, когда они торгуются с особенно неприятными адвокатами.
— Давайте заключим сделку, — предлагает Микки.
Данн бросает раздраженный взгляд на Азиза — не на Микки. Микки не стоит его гнева. Данн из тех типов, кто обращается к боссу, а не к сотруднику. Взгляд Данна говорит Азизу: «Вы что, не можете сдерживать своих людей?»
— То, о чем я собираюсь говорить, касается национальной безопасности, — объявляет Данн Воорту.
Это производит впечатление, но дело Шески научило Воорта с подозрением относиться к подобным заявлениям.
Данн кивает:
— Враги здесь. Враги за границей.
— Начните с тех, которые здесь, — предлагает Воорт.
— Тебе это понравится, Кон, — говорит Микки.
— Детектив Коннор, — обрывает Азиз. — Довольно.
— Но прежде чем мы сможем продолжить, — Данн наклоняется вперед и толкает по столу к Воорту папку с бумагами, — подпишите это. Здесь подтверждается, что все, что я собираюсь вам рассказать, секретно, и что вы полностью осознаете: за любое разглашение мы сможем вас арестовать. Отправить в Левенуэртскую тюрьму. Не кривите губы, детектив. Не кривите губы.
— Я ее помню, — замечает Микки. — Еще со школы.
Воорт изучает бумаги. Данн сказал правду.
Но уголком глаза он замечает, как Микки слегка качает головой. Внезапно Воорту приходит в голову, что Азиз привел Микки специально, чтобы злить Данна.
— Можно задать вопрос, мистер Данн? — спрашивает Воорт, изо всех сил стараясь оценить возможности.
— Разумеется.
— Если я подпишу, а вы скажете мне… если это окажется то же самое, что я узнал от Стоуна, те же признания, что у меня на кассете, означает ли это, что у меня больше не будет возможности использовать запись?
Томми Динс быстро отводит взгляд, но он, похоже, расслабился.
— Интересный юридический вопрос, — говорит Данн, — но это не моя область. Уверен, позже мы найдем человека, который сможет ответить на ваш весьма любопытный вопрос. После того, как вы подпишете бумагу.
— Это означает, что, подписав, я не могу упоминать о записи.
— Это означает, что, подписав, вы сделаете первый большой шаг к выходу на свободу.
— Как насчет обвинений Стоуна против меня?
— Их можно устранить.
Воорт не может скрыть удивления.
— И вы бы дали письменную гарантию?
— Великое это изобретение — бумага, — вмешивается Микки. — Кон, он не говорит, что тебе придется уйти из полиции.
Данн пожимает плечами:
— Мистеру Стоуну тоже надо что-то получить. Он не испытывает к вам нежных чувств. И, откровенно говоря, в тюрьме вы так и так останетесь без работы.
Читать дальше