— Вы привезли досье по вашему делу?
— Да. Вот оно, — ответил Буватье, протягивая ему папку. — А вы пошлете мне копию вашего?
Алибер нахмурился:
— Так вы не в курсе?
— Чего?
— Мне неловко, но… Наш прокурор Руэ решил объединить оба расследования. Ими займется мой отдел.
— Вы шутите?
— Нет, мне очень жаль.
— Хотите сказать, что у меня забирают дело?
— Скажем, прокуроры предпочли объединить оба дела. Логично предположить, что речь идет о серийном убийце.
— Они могли хотя бы предупредить меня!
— Сожалею. Если хотите, я буду держать вас в курсе.
— Да, хорошо бы. Все-таки именно я начал расследование.
— Не стоит жаловаться, Буватье. По-моему, дело гиблое.
Реймский комиссар не стал возражать. Он отлично знал, что коллега рад взять расследование в свои руки. Подобное дело в карьере полицейского — подарок судьбы. Но спорить бесполезно. Последнее слово все равно останется за шартрским прокурором. Буватье не под силу с ним тягаться, у него нет нужных связей, чтобы на него надавить.
— Понятно. Передайте прокурору, что, предупреди он меня заранее, я бы сюда не притащился.
— Ну, вы сами знаете, как это делается, Буватье.
— Да. Знаю…
— Я вас провожу?
Как обычно, Ари зашел в «Ан-Вер-дю-Декор» на углу Рокетт и Лапп — заведение в стиле паба, отделанное под старину. Большие мягкие кресла, шершавые серые стены, ambient music [9] Звуковой фон ( англ .).
из скрытых динамиков и мебель, словно купленная в антикварном салоне.
Персонал здесь был молодой, официантки более чем привлекательные, и верность Ари этому бару во многом объяснялась тем, что они радовали его взор. Надо признать, что с годами его слабость к молодым женщинам усилилась, и он забавлялся, затевая с ними легкий флирт без всякой задней мысли, и воспринимал эту игру как обычное проявление учтивости. Лоле этот ритуал, когда он исполнял его в ее присутствии, нравился куда меньше, но для него ее раздражение служило дополнительным стимулом. Лола была так молода и хороша и привлекала столько взглядов, что он иногда поддавался низменной, но такой человеческой потребности заставить ее ревновать.
— Привет, Ари! Давненько мы тебя не видели! Уже забеспокоились, не сменил ли ты стойло.
Элоди, высокая приветливая блондинка, веселая и жизнерадостная, всегда носила невероятно сексуальные наряды, подчеркивавшие длинные красивые ножки, узкие плечи и чудесную мускулистую спину. Она работала в баре чуть больше года и стала доброй знакомой Маккензи, который засиживался здесь допоздна. Пару раз она кормила Моррисона в отсутствие хозяина. Взамен Ари отмазал ее от нескольких штрафов.
— Ну нет. Куда же я без вас. Просто у меня сейчас полно работы, — ответил он.
— Ах, бедняжка! Виски?
— Как обычно. И скажи хозяину, чтобы сменил эту отвратную музыку!
Официантка расхохоталась:
— Слишком старомодная?
— Полный отстой!
— Когда ты у нас сыграешь?
— Как-нибудь…
Подмигнув ему, Элоди удалилась.
В прошлом году на праздник музыки Ари, неплохой гитарист, ради собственного удовольствия пришел поиграть с блюз-бандом, который здесь выступал. С тех пор хозяин «Ан-Вер-дю-Декор» постоянно предлагал ему устроить сольный концерт. Но Маккензи давным-давно забросил музыку. Подростком он играл во многих рок- и блюз-группах, не без успеха выступал на парижских клубных сценах, но с тех пор, как стал полицейским, оставил это занятие. Не хватало времени. Довольствовался тем, что по вечерам играл дома, для себя. Конечно, по временам ему хотелось вернуться на сцену, но у него не хватало духу.
Наконец из динамиков раздалась песня Бенуа Доремюса. Ари довольно улыбнулся. Старый добрый виски и рок. Как ни странно, эта смесь помогала ему размышлять.
По дороге из Леваллуа он невольно задумался, не связано ли его отстранение от службы с тем, что произошло за последние два дня. А вдруг кто-то надавил на начальство, чтобы его вывели из игры? Если только связь между недавними событиями, которая ему мерещилась, не была плодом его вечной мании преследования. Лола частенько называла его настоящим параноиком, в ответ он уверял, что в его работе это одно из важнейших качеств.
Официантка принесла ему виски.
Ари по достоинству оценил легкий запах дыма, отпил глоток, смакуя привкус солода и шерри. Ему нравились односолодовые шотландские сорта с их мягким, но выраженным вкусом. У этого к тому же было долгое послевкусие с пряными нотками.
Читать дальше