Анри Лёвенбрюк - Бритва Оккама

Здесь есть возможность читать онлайн «Анри Лёвенбрюк - Бритва Оккама» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Иностранка, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бритва Оккама: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бритва Оккама»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аналитик Ари Маккензи узнает о зверском убийстве старого друга своего отца. Что за тайну не успел сообщить ему Поль Казо? Один за другим умирают хранители древнего знания. Кто стоит за этими преступлениями — серийный маньяк или изуверская секта? Герою придется найти ключ к разгадке старинного секрета, заключенного в утраченных страницах из средневекового манускрипта. Но враг ускользает от него, а время не терпит. Ведь ставка в этой игре — жизнь Лолы, возлюбленной Ари.

Бритва Оккама — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бритва Оккама», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Входя в сумрачный подвал, он задумался, не совершает ли ошибку… Бредни парижских эзотеристов уже действовали ему на нервы. Но Мансель решил использовать любую возможность, пока ему не удастся раскрыть тайну его предка. Слишком долго его семья была лишена своего достояния. Настало время возместить ущерб.

От высоких подсвечников, расставленных по периметру комнаты, исходил приглушенный свет, отбрасывавший на стены причудливые тени. Повсюду курились благовония, едва перебивая царивший в этом месте волглый запах старых камней. По всем четырем стенам на полках разной величины громоздились стопки переплетенных в кожу книг и подборок старинных журналов. Между ними были развешаны гравюры и картины с изображениями древних божеств, а еще чаще сложные символические композиции. На мебели и прямо на полу теснились безделушки: восточные фигурки, деревянные орудия, странные металлические изделия, похоже, перекочевавшие сюда из лавки старьевщика. Справа от входа, словно страж, красовался человеческий скелет. В одном из углов, будто призрак из стародавних времен, стояла настоящая печь алхимика, полная угля и готовая к употреблению.

Отодвинув по пути какие-то вещи, Доктор уселся в резное деревянное кресло и предложил Манселю место напротив.

— Я так и знал, что вы снова зайдете ко мне. Слышал о кончине месье Крона… Достойно сожаления.

Говорил он медленно, с выражением, бурно жестикулируя.

— И это еще мягко сказано, — отвечал Мансель, присаживаясь на краешек продавленного дивана.

Рядом на столе он заметил старую опиумную трубку, кучку игл и рассыпанный на листке бумаги табак.

— Но вам не стоит слишком переживать. Конечно, его помощь была неоценима, но не необходима.

— Беда в том, что я так и не получил шесть страниц из тетрадей Виллара. Пять из них сейчас у… его подручной.

— Вы это о Ламии?

— Да, — ответил Мансель устало.

— Ох уж эта Ламия! — насмешливо бросил старик. — Но не беспокойтесь. Я ни на минуту не сомневаюсь, что она скоро найдет шестую страницу и согласится передать их вам, как и обещал ее наставник.

Мансель скептически поморщился.

— Ламия — истинная посвященная, — настаивал старик, вытянув указательный палец. — Она не нарушит слова.

— Боюсь, что без Крона у меня нет на нее управы.

— Дело совсем не в этом… Ну же! Уверен, вы прекрасно справитесь без него. Возможно, все к лучшему. Нет ничего дурного в том, что вы избавились от уз братства «Врил».

— Однако оно давало мне кое-какие преимущества в достижении моей цели. Но теперь те, кого не перестреляли в особняке, арестованы или вот-вот будут арестованы. Я снова остался один.

— Путь к посвящению мы всегда проходим в одиночестве, месье Мансель. Посмотрите хотя бы на меня. Я так и не примкнул ни к одной группе. И не потому, что меня не звали. Розенкрейцеры, иллюминаты, теософическое общество, храм Утренней Звезды, не говоря уже обо всех этих сообществах алхимиков, с которыми мне приходилось сталкиваться. Поверьте, все они стучались в мою дверь. Но я остался верен своему бывшему учителю. Истинный посвященный хранит свое одиночество.

— Вам виднее… Но я не называю себя посвященным, я всего лишь человек, который хочет вернуть свое достояние.

— Ваше смирение делает вам честь. Но уверяю вас, месье Мансель, вы извлекли все лучшее из братства «Врил», и пришло время полагаться только на самого себя. Как только у Ламии окажутся все шесть квадратов, они утратят для нее всякую материальную ценность. Уверен, она отдаст их вам. А если нет, что ж, зайдите ко мне, я… Я с ней поговорю.

— Жаль, что вы не пожелали присоединиться ко мне с самого начала, Доктор. Сообща мы бы скорее добились успеха.

Старик расхохотался:

— Нет-нет, Мансель, для этого я слишком стар. К тому же, повторяю, истинные посвященные работают в одиночку. Вы и сами скоро это поймете.

Самодовольство старого шута страшно раздражало Манселя. Но приходилось терпеть его выходки: он единственный в Париже, кто может ему помочь.

— Что ж, — продолжал Доктор, — считайте, вам повезло. Ваши предки оставили вам завидное наследие. Благодаря им Виллар, можно сказать, стал вашим прямым наставником. Лучшего учителя и не сыскать. Конечно, я мог бы поделиться с вами своим учением, но ваши предки связывают вас с учением Виллара, а я почитаю закон судеб. Вам надлежит следовать по предначертанному пути, а я буду следовать своей дорогой. И не стоит торопить события.

— И все же я еще нуждаюсь в вашей помощи, если позволите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бритва Оккама»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бритва Оккама» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Переслегин - Опасная бритва Оккама
Сергей Переслегин
libcat.ru: книга без обложки
Теодор Старджон
Анри Лёвенбрюк - Соборы пустоты
Анри Лёвенбрюк
Анри Лёвенбрюк - Волчьи войны
Анри Лёвенбрюк
Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица
Анри Лёвенбрюк
Анри Лёвенбрюк - Ночь волчицы
Анри Лёвенбрюк
Анри Лёвенбрюк - Синдром Коперника
Анри Лёвенбрюк
Анри Лёвенбрюк - Завещание веков
Анри Лёвенбрюк
Никита Аверин - Бритва Оккама
Никита Аверин
Отзывы о книге «Бритва Оккама»

Обсуждение, отзывы о книге «Бритва Оккама» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x