Нэнси Родригес, как всегда, выглядела богатой и преуспевающей бизнес-леди, однако, похоже, она вовсе не радовалась жизни. Нахмурившись, она приступила прямо к делу.
– В половине пятого Федеральное агентство по управлению страной в чрезвычайных ситуациях предупредило о приближении урагана к побережью Флориды. Примите к сведению, что это предупреждение означает следующее: ураган достигнет Флориды в течение полутора суток. Представитель агентства Джон Биллман сейчас расскажет, как нам следует готовиться к стихийному бедствию… Джон!..
– Приближается ураган, – сообщил я.
– А я что говорил? – буркнул Джин.
– Надо подготовиться, – заметил я. – Где у нас запасные батарейки?
Джин смотрел на вынутого из упаковки «Золотого орла», как я, наверное, смотрел бы на красотку из «Плейбоя».
– Понятия не имею, – протянул он.
– Нам нужно запастись продуктами, купить электрические фонарики, пиво, и еще надо заправиться бензином под завязку.
– Что, сдрейфил? – Джин растянул губы в ехидной ухмылке.
– Ничего подобного! Просто считаю, что нам следует встретить ураган во всеоружии.
Джин зевнул и покачал головой.
– Я слежу за метеосводками. Вряд ли ураган доберется до нас. Но даже если пожалует к нам, мы устоим. Этот дом, – он встал и топнул по полу своей ярко-белой кроссовкой, – был построен в 1934 году, задолго до принятия Кодекса жилищного строительства на съезде градостроителей Юга. Он устоял перед натиском урагана «Донна» в шестидесятом, «Изабель» в шестьдесят четвертом, «Эндрю» в девяносто втором и «Джорджа» пару лет назад. Мы останемся здесь и будем вести себя как обычно, а когда ураган свалит, мы отсюда слиняем. Ну как, доволен?
Я пожал плечами. Совсем недавно он сравнивал ураган с ядерным оружием Всевышнего, а сейчас уверяет, будто можно спастись от урагана в деревянной халупе. Я чувствовал себя как поросенок Ниф-Ниф из сказки про трех поросят.
– Говорят, дороги затопит. Как бы нам не застрять…
Джин подошел к раковине и стал мыть тарелку.
– Мы не застрянем. – Обернувшись ко мне, он подмигнул. – Кто сказал, что нам понадобятся дороги, командир?
По одному из популярных каналов прокручивали сериал про собак, натасканных на серфинг. Я в течение часа обалдел от собачьих трюков. Не собаки, а настоящие морские волки! Запросто спасут, вытащат на берег, если понадобится…
А Джин в это время не спеша готовил себе салат «Цезарь» с копченой курицей.
Я допивал последнюю банку пива, а Джин уже выхлестал все вино, и ни у одного из нас не возникло желания сразиться в триктрак.
Джин изъявил желание смотреть полицейские хроники, я отправился в свою комнату и рухнул на кровать, как подстреленный. Я вдруг вспомнил кое-какие слова, произнесенные Шерри-Ли. Я лежал, смотрел в окно на те же звезды, что улыбались нам неделю назад над Форт-Майерс-Бич, и снова слышал то, что она обронила в разговоре.
«Я видела Брэда в „Аллигаторе“. Он тоже увидел меня, встал и вышел…»
Ну и что?
Может быть, Брэд дрогнул, увидев объект своей страсти, ну а потом ему, возможно, не хватило мужества признаться мне в том, что он передумал и расправа отменяется.
Сдался мне этот Брэд!
Я чиркнул зажигалкой и стал рассматривать свою потную ладонь. Змеиный укус пришелся посередине линии жизни и линии сердца. Поднеся язычок пламени к зарубцевавшейся ране, я не ощутил ни боли, ни жара.
Я всегда считал, что после змеиного укуса остаются две дырочки, но гремучая змея из Окичоби оставила мне на память целых четыре.
Вот тебе и Америка! Всегда ожидай большего.
Я метнул взгляд в небеса, надеясь найти там одобрение своим мыслям, но звезды исчезли, и их холодный свет сменился перламутровым мерцанием сплошной облачности.
В четверг ураган обрушился на Эверглейдс-Сити. Как вражеский десант, он захватил городишко врасплох. Прорвавшись сквозь залитые дождем участки, ураган ломился в двери и стучал в окна, как бы проверяя линию нашей обороны и вроде бы советуя всем добропорядочным гражданам оставаться дома.
Высокие пальмы кренились набок, обреченно скрипели – им уже доводилось переживать нечто подобное.
Сильный порыв ветра сбил с ног мальчишку-газетчика и вырвал у него из рук стопку свернутых в трубку экземпляров «Новостей Неаполя». Я смотрел, как летят над пустынными улицами газетные страницы, и гадал, есть ли в них какие-нибудь сведения о пропавшем Соломоне Бендере.
Скверная погода не повлияла на исполнение своих обязанностей почтой США, и, если нам по-прежнему продолжали доставлять монеты, можно было предположить, что Шерри-Ли получила мое письмо.
Читать дальше