Крис Хаслэм - Стриптиз-клуб «Аллигатор»

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Хаслэм - Стриптиз-клуб «Аллигатор»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стриптиз-клуб «Аллигатор»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стриптиз-клуб «Аллигатор»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неугомонному Мартину Броку вновь захотелось легких денег, но его незатейливые мелкие аферы изжили себя. И тут, как по заказу, ему подвернулся высокопрофессиональный авантюрист – эксцентричный американец Джин Ренуар, посуливший сделку, которая принесет каждому полмиллиона долларов. Воодушевленный Брок стрелой полетел в Майами навстречу наживе и фантастическому будущему. Но когда цель была практически достигнута, его планы в одночасье рухнули под натиском урагана и бешеной любви…

Стриптиз-клуб «Аллигатор» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стриптиз-клуб «Аллигатор»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клинтон мгновенно ощерился, глядя куда-то мимо меня. Он, надо думать, меня в упор не видел.

Я мигом прошмыгнул в ворота, лишив Брэда возможности осознать, что я понятия не имею, что предпринять. У меня даже не было часов. Ряды трейлеров в различных стадиях разрушения стояли на мизерных участках земли. Рядом с каждым таким «домом» стояла машина, а то и две, а на небольшой огороженной лужайке почти у всех стояли мангалы. Повсюду виднелись надувные бассейны, трехколесные велосипеды и ярко раскрашенные пластмассовые игрушки. За окошками некоторых трейлеров было темно, в иных мерцали телеэкраны.

На каждой улице трейлерного городка можно было насчитать две дюжины домов – по дюжине на каждой стороне.

Всего, по моим подсчетам, было около дюжины рядов, то есть улиц. Трейлер номер 34В я вычислил без труда. Рядом с ним стояла видавшая виды синяя «мазда». На неухоженной лужайке никаких игрушек я не обнаружил. Что ж, стало быть, детей у Шерри-Ли нет, пришел я к выводу.

Ливень между тем угомонился – превратился в моросящий дождичек. Морской туман вместе с болотными испарениями окрашивал занимающуюся зарю в серый цвет.

Шерри-Ли была дома. Я видел сквозь окошко мерцающий экран телевизора, но понятия не имел, что делать дальше. Может, просто взять и постучать в дверь. Странно будет выглядеть мой визит в полпятого утра… Ну откроет она дверь, а я – пугало пугалом! – у нее на пороге… Напугаю женщину и получу от ворот поворот. О господи! И курить нечего… А может, она не одна? Я заглянул в окошко. Компанию Шерли-Ли составляли бутылка теннессийского виски-бурбона «Джек Дэниелс» и черно-белое кино. У нее были длинные темные волосы и узкие покатые плечи, а больше я ничего не увидел.

Я обогнул трейлер и поднялся по металлическим ступенькам к двери, предоставив инициативу собственной интуиции. «Чего медлишь?» – подначил меня внутренний голос. Я постучал в дверь. Звук телевизора тут же стал заметно тише, но к двери никто не подошел.

Я постучал снова.

– Это ты, Соломон? Тебя опять не пускают домой? – произнесла она ласковым голосом.

– Это вы, Шерри-Ли? – отозвался я.

Последовала долгая пауза, во время которой можно было вставить в пистолет магазин с патронами и тихо взвести курок. Телеэкран погас, послышались тихие шаги. Я отошел от двери.

– Шерри-Ли! Меня зовут Мартин или, если угодно, Марти. Я англичанин. Не знаю, кто вы такая и что вообще происходит, но я пришел сюда из-за Брэда. Он просил вам кое-что сообщить. Я понимаю, что фактор времени против вас, но все равно необходимо побеседовать, причем не откладывая. Вам даже не придется открывать мне дверь. Вы ведь меня слышите, не так ли?

– Парень, я держу тебя на мушке! Понял? Если хочешь знать, мой «глок» бьет без промаха.

– Поздравляю, – сказал я. – А вот у нас в Англии визитеров не принято встречать с оружием в руках.

– Ты и правда из Англии?

– Истинная правда! Из Корнуолла, графства на юго-западе Великобритании, неподалеку от Лондона.

– Где Брэд? – спросила она после паузы.

– Недалеко отсюда, – произнес я вполголоса. – Сидит в угнанном пикапе с целым арсеналом оружия. Злой как черт. Думаю, вам надо уезжать прямо сейчас, потому что…

Щелкнул замок, и она распахнула дверь.

Шерри-Ли – длинноногая красавица в длинной футболке – заставила меня задержать дыхание. А от ее взгляда я на мгновение потерял дар речи.

– Вам надо немедленно уезжать. Я вам добра желаю. Поймите меня правильно. Ну, мне пора. Спасибо, что выслушали меня. Прошу прощения за беспокойство. Всего хорошего!

– Всего хорошего, Мартин, – сказала она. – Передайте Брэду, ему не за что на меня злиться. А старуху с косой я не боюсь.

– Это почему же?

– Потому что двум смертям не бывать, а одной не миновать.

– А я считаю, жить – хорошо, а жить хорошо – еще лучше!

Шерри-Ли засмеялась и сразу преобразилась.

– Ну, желаю вам жить долго и счастливо, – улыбнулась она по-доброму.

Сердце у меня бухнуло в ребра, ноги стали ватными.

– И вам того же! – нашелся я и ушел.

Я был уверен, что она провожает меня взглядом.

Брэд ждал меня там, где мы с ним расстались.

– Закрой свою поганую пасть, Клинтон, мать твою! – прошипел он, когда я подошел к нему.

– Тебе везет, Брэд! – сказал я, покачивая головой. – Сегодня как никогда.

– А в чем, собственно, дело?

– Если бы сегодня ты попробовал сыграть роль старухи с косой, ты бы, как говорят у нас в Англии, забил гол в собственные ворота. Сегодня в трейлере 34В полно народу. Намечается пикник. Трое парней возятся с мангалом. На вертеле – баранья нога…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стриптиз-клуб «Аллигатор»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стриптиз-клуб «Аллигатор»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стриптиз-клуб «Аллигатор»»

Обсуждение, отзывы о книге «Стриптиз-клуб «Аллигатор»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x