Ли Чайлд - Похититель

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Чайлд - Похититель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Похититель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Похититель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Нью-Йорке похищена Кейт Лейн, жена бизнесмена Эдварда Лейна. Бывший военный полицейский Джек Ричер становится невольным свидетелем того, как похитители забирают выкуп. Он предлагает Лейну свою помощь в освобождении Кейт, и тот соглашается, но ставит одно условие: никакой полиции. Оказывается, пять лет назад точно так же была похищена первая жена Лейна, которую позже нашли мертвой из-за ошибки, допущенной фэбээровцами. Начав расследование, Ричер обнаруживает, что между двумя этими преступлениями существует самая тесная связь.
Ли Чайлд — один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.

Похититель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Похититель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричер проснулся в пять часов утра, как и планировал. Все тело у него затекло, он замерз и не сумел отдохнуть как следует. Он уловил запах кофе и обнаружил на кухне Картера Грума, который стоял около громадной кофеварки фирмы «Крупс».

— Осталось еще три часа, — сказал Грум. — Как ты думаешь, они позвонят?

— Я не знаю, — ответил Ричер. — А ты как думаешь?

Картер не ответил. Он стоял и стучал пальцами по столу, дожидаясь, когда будет готов кофе. Ричер ждал с ним вместе. В кухню вошел Берк, который выглядел так, словно вообще не ложился спать. Он ничего не сказал, ни хорошего, ни плохого, и держался так, словно вчерашнего вечера вовсе не было. Грум наполнил три кружки, взял одну и вышел из кухни. Берк прихватил другую и последовал за ним. Ричер выпил свой кофе, усевшись на табурет у стола. Часы на стене показывали десять минут шестого. Он решил, что они немного отстают. По его представлениям, было пять пятнадцать.

«Пора разбудить бывшего специального агента Лорен Полинг».

По дороге к входной двери он зашел в гостиную. Лейн сидел в том же кресле, не шевелясь, по-прежнему с прямой спиной. Он продолжал сохранять спокойствие. Продолжал стоически переносить ожидание. Истинное оно было или притворное, не имело значения — он демонстрировал чудеса выдержки. Грегори, Перес и Ковальски спали на диванах. Эдисон бодрствовал, но сидел совершенно неподвижно. Грум и Берк пили кофе.

— Я ухожу, — сказал Ричер.

— Снова на прогулку? — язвительно поинтересовался Берк.

— На завтрак, — ответил Ричер.

Старик в вестибюле еще не сменился, Ричер кивнул ему и свернул на 72-ю улицу, а затем направился в сторону Бродвея. За ним никто не шел. Он нашел телефон-автомат, отыскал в кармане мелочь, достал из ботинка визитку и набрал мобильный номер Полинг, подумав, что она, наверное, держит его на прикроватной тумбочке, рядом с подушкой.

Она ответила после третьего звонка.

— Алло?

Хриплый голос, но не сонный, просто сегодня она еще ни с кем не разговаривала. Возможно, живет одна.

— Вы слышали недавно имя Ричер? — спросил Ричер.

— А должна была? — спросила в ответ Полинг.

— Мы сэкономим кучу времени, если вы просто скажете «да». Вы слышали это имя от сестры Энни Лейн, Пэтти, через копа по имени Бруер, я прав?

— Да, — подтвердила Полинг. — Вчера поздно вечером.

— Мне нужно с вами встретиться, и как можно раньше.

— Вы Ричер?

— Да. Через полчаса в вашем офисе?

— Вы знаете, где он находится?

— Бруер дал мне вашу визитку.

— Через полчаса, — согласилась Полинг.

Через полчаса Ричер стоял на Западной 4-й улице, держа в одной руке стаканчик с кофе, а в другой пончик, и смотрел на Лорен Полинг, которая шла ему навстречу.

Глава 23

Ричер понял, что это Лорен Полинг, по ее изучающему взгляду. Вне всякого сомнения, Бруер сообщил ей не только его имя, но и как он выглядит. Поэтому Полинг искала глазами высокого, крупного, светловолосого, небрежно одетого мужчину, стоящего около двери в ее офис, а в это утро на Западной 4-й улице Ричер был единственным человеком, подходящим под данное описание.

Сама Полинг оказалась элегантной женщиной лет пятидесяти. Возможно, немного моложе, но в любом случае выглядела она прекрасно. Бруер сказал, что она «тоже очень симпатичная», и не погрешил против истины. Она была на дюйм выше среднего роста, в черной узкой юбке до колен, черных колготках и черных туфлях на каблуке. И в блузке изумрудного цвета, скорее всего шелковой. На шее ожерелье из искусственного жемчуга. Золотистые с проседью волосы до плеч. Улыбающиеся зеленые глаза и выражение на лице, словно говорящее: «Я очень рада с вами познакомиться, но давайте займемся делом». Ричер представил себе совещания, которые она проводила, когда работала в Бюро.

— Полагаю, вы Джек Ричер, — сказала она.

Ричер зажал пончик между зубами, вытер пальцы о брюки и пожал ей руку. А потом подождал у нее за спиной, пока она открывала уличную дверь. Проследил за тем, как она отключила сигнализацию на установленной в вестибюле панели с самой обычной раскладкой цифр: три на три с отдельно стоящим внизу нулем. Полинг была правшой. Она использовала при наборе средний, указательный, безымянный и снова указательный пальцы, практически не пошевелив рукой. Четкое, решительное движение. Словно печатала на машинке или клавиатуре. «Похоже на 8461,— подумал Ричер. — Она дала мне возможность увидеть код по рассеянности или по глупости? Скорее по рассеянности. Она совсем не глупа». Впрочем, это была система сигнализации всего здания. Не она выбирала цифры. Значит, она не выдала никакой серьезной информации — ни кода своей домашней системы, ни кода банковской карты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Похититель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Похититель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Похититель»

Обсуждение, отзывы о книге «Похититель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x