Это был первый шаг Мины к тому, чего она всегда хотела. Стать частью того мира за пределами нашего пыльного городишки, «внести свою лепту», как она всегда выражалась.
А взамен она стала лишь несколькими историями, написанными о ней , а не ею самой.
— Мистер Уэллс? — останавливаюсь у комнатки с его именем на стене.
— Секундочку, — говорит он, не давая мне возможности зайти внутрь. Все его внимание сосредоточено на мониторе, он печатает, а у меня появляется время внимательно его рассмотреть.
Он молодой, моложе, чем я предполагала. Лишь на несколько лет старше Трева, может, ему двадцать два или двадцать три. Рубашка на пуговицах не заправлена в джинсы, а обут он в черные кеды. Симпатичный, немного растрепанный, словно часто, задумавшись, ерошит себе волосы.
Мине он нравился. И сильно, по правде говоря. Половина наших разговоров, пока я была в Портленде, сводилась к ее стажировке, мистеру Уэллсу, как много он ей рассказывал о цифровых коммуникациях и какой же он великолепный журналист.
Но она ни разу не упомянула, что он симпатичный.
Вероятно, сознательно.
— Так, ладно, привет, — говорит он. Разворачивается на стуле и осматривает меня с ног до головы. — Планы стажировки, да? Они у Дженни, она...
— Я пришла не из-за стажировки, — перебиваю его. — Я здесь из-за Мины Бишоп.
Взгляд карих глаз меркнет.
— Мина, — повторяет он с сожалением и вздыхает.
— Я Софи Уинтерс, — единственное, что я произношу, и замолкаю. Просто жду, когда его лицо озарит понимание.
И появляется оно сразу же. В конце концов, он же репортер. Даже если полиция не разглашала мое имя, как несовершеннолетней, все и так знали.
— Чем я могу помочь, Софи?
— Можно присесть?
Он кивает, указывая на табурет в углу комнатушки. Сажусь так осторожно, как только могу, но поясница, до сих пор чувствительная после инъекций, вспыхивает болью.
— Я нашла кое-какие записи Мины. — Достаю из сумки распечатки выдержек хронологии Мины и передаю ему. — Я хотела спросить, не упоминала ли она при вас, что изучала исчезновение Джеки Деннингс?
Мистер Уэллс поджимает губы, пока просматривает три страницы.
— Это... — Он поднимает на меня взгляд. — Над этим работала Мина?
Я киваю.
— Есть еще что-то? — интересуется он.
— Нет, — отвечаю. Слова вылетают на инстинкте. Я проскальзываю в ту часть себя, которая врет, не задумываясь. Она слишком близко к злоупотребляющему наркотиками уголку моей души, прежде подчинявшему меня, что так и ощущаю, как он шевелится.
Он качает головой.
— Мне жаль, но Мина никогда не говорила о Джеки. А могла бы, если ее интересовало это дело. Это одна из первых освещенных мною историй. Полагаю, она до нее так и не добралась?
Думаю о том, что Мина сохраняла вырезки статей об исчезновении Джеки. Быть того не может, что она не заметила бы имя Уэллса на большинстве из них.
— Может быть. В любом случае, это все, что я хотела узнать. — Поднимаюсь с табурета и опираюсь о стол, чтобы сохранить равновесие. — А у вас были какие-то теории?
— О Джеки? — Мистер Уэллс откидывается на спинку кресла, заложив руки за голову, и размышляет. — Ответственный за дело детектив был убежден, что виноват бойфренд.
— А что думаете вы?
Он ухмыляется, его энтузиазм в сторону столь старого дела поражает. Он напоминает о Мине, ее жажде докопаться до истины... жажде рассказывать.
— Сэм Джеймс — хороший детектив... — начинает он.
— Это дело вел детектив Джеймс? — перебиваю его.
— Да, он, — хмурится Уэллс.
— Точно, — выпаливаю я. — Простите. Что вы говорили? О Джеки?
— Мэттью Кларк однозначно под подозрением, — говорит мистер Уэллс
— Но вы так не считаете.
— Нельзя сказать наверняка. Это крепкая теория, учитывая отсутствие мотива по другим направлениям следствия, но доказательств было недостаточно.
— У Мэтта был мотив?
— Как-то ты чересчур интересуешься этим делом, — замечает мистер Уэллс.
Пожимаю плечами.
— Наверное, я просто думала, что... для Мины это было важно, понимаете? Работать здесь, с вами. Она всегда говорила, столькому у вас научилась. Я считала, возможно, если разберусь в том, над чем работала Мина, это поможет мне… не знаю, двигаться дальше. Было тяжело, когда... — я затихаю, стараясь не сильно распахивать глаза, иначе это будет уже явный прессинг.
Мистер Уэллс откладывает копию заметок Мины на стол, выражение его лица смягчается.
— Я понимаю, — говорит он. — Но послушай, дело Деннингс — висяк. Вряд ли мы узнаем, что приключилось с этой девчонкой, учитывая, сколько времени прошло. И ничего тут не поделать. Лучше забудь об этом деле.
Читать дальше