— Вот суки! — сказал он, оглядывая их. От злости даже не сразу вспомнил, что надо сделать, чтобы позвонить. Порывшись в кармане, отыскал монету и сунул в прорезь автомата единственную, которая у него нашлась, — фунт. Все еще дрожа от ярости, набрал первый номер, напечатанный в «Аргусе».
Когда ему ответили, он попросил соединить его с дежурным по операции «Меч-рыба» и стал ждать.
Через три гудка ему ответил мужской голос:
— Дежурный констебль уголовной полиции Николл.
— Пожалуйста, передайте кое-что суперинтенденту Грейсу.
— Я вас слушаю, сэр. Представьтесь, пожалуйста!
Он выждал секунду — мимо проехала патрульная машина, завывая сиреной, оставил сообщение, повесил трубку и поспешил прочь от телефонной будки.
13 января, вторник
В 18.30 следственная группа, задействованная в операции «Меч-рыба», собралась на совещание в ОШ-1. Все молчали. Рой Грейс включил диктофон. Запись им прислали из Центра обработки сообщений.
Сначала на заднем плане слышался шум проезжающих машин. Потом заговорил мужчина — казалось, ему с трудом удается сохранять спокойствие. Шум машин мешал отчетливо разобрать, что он говорит.
«Пожалуйста, передайте кое-что суперинтенденту Грейсу».
Потом все услышали голос Ника Николла:
«Я вас слушаю, сэр. Представьтесь, пожалуйста!»
Несколько секунд звонивший молчал; на заднем плане оглушительно выла сирена. Потом он снова заговорил, чуть громче:
«Передайте, что никакой он не маленький!»
Затем послышался громкий лязг, щелчок — и все стихло.
Никто не улыбнулся.
— Это на самом деле он звонил или кто-то придуривается? — спросил Норман Поттинг.
Ему ответил доктор Джулиус Праудфут — не сразу, а после небольшой паузы:
— Готов заложить все деньги — это на самом деле он звонил. Достаточно послушать его голос!
— Босс, можно еще разок? — попросил Майкл Форман.
Грейс снова включил запись. Когда она закончилась, он обернулся к Праудфуту:
— Что вы можете нам в связи с этим сообщить?
Криминалист-психолог кивнул:
— Кое-что могу, да. Во-первых, если допустить, что звонит тот, кого мы ищем, вам удалось вывести его из равновесия. Вот почему я считаю, что звонит настоящий преступник и это не мистификация. В его голосе слышится неподдельный гнев. Он вне себя!
— Я и собирался вывести его из равновесия.
— Его выдает голос, модуляции, — продолжал Праудфут. — Он просто кипит от злобы. Наверное, закончив разговор, не сразу сообразил, как повесить трубку на место… Или руки дрожат от ярости. Кроме того, могу сказать, что он испугался; интонации напряженные — значит, вы задели нужную струну. Скажите, то, что вы сообщили о нем, — правда? Удалось найти дополнительные сведения в старых протоколах?
— Кое-что угадывается, но никто из свидетелей не говорит ничего определенного. Как в девяносто седьмом, так и сейчас.
— Рой, зачем вы запустили это в «Аргус»? — поинтересовалась Эмма Джейн Бутвуд.
— Затем, что подозреваю: наш подонок решил, что он самый умный. В девяносто седьмом все сошло ему с рук. Он не сомневается, что и сейчас всех обхитрит и выйдет сухим из воды. Если доктор Праудфут прав и девушку на «Поезде-призраке» изнасиловал тот же тип, значит, промежутки между нападениями сокращаются. А еще он обнаглел. Вот мне и захотелось немножко поддеть его самолюбие. Пусть поломает голову, откуда у меня такие сведения. Раз он злится, можно надеяться, что где-нибудь допустит прокол…
— А может, начнет еще ужаснее обращаться со своими жертвами, — возразила Белла Мой.
Грейс покачал головой:
— Белла, если он в девяносто седьмом году убил девушку, чего я совсем не исключаю, велика вероятность, что он убьет снова, в каком бы состоянии ни находился. Первое убийство — своего рода Рубикон. Когда преступники его переходят, все меняется бесповоротно. В первый раз убить человека трудно. Убить во второй раз значительно легче. Особенно если в первый раз они получили от этого удовольствие. Тот, кого мы ищем, — гнусный извращенец. К тому же хитрый. Нам нужно придумать, как заманить его в ловушку. Я стремлюсь не к тому, чтобы его разжалобить. Моя цель — чтобы больше у него не было ни одной жертвы. Точка. Мы обязаны схватить его до того, как он снова нанесет удар!
— По его речи кто-нибудь что-нибудь заметил? — спросил Ник Николл.
— По-моему, он местный, — сказал констебль Форман, — но фон такой шумный, что судить трудно. А можно отсечь посторонние шумы и увеличить звук?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу