Эти слова вызвали в кабинете Белла бурю восторженных возгласов. Все окружили Брента Росса, хлопали его по плечу, а Памела Уорд протиснулась к нему и поцеловала в щеку. Постепенно ликование стихло.
— Господи, ну наконец-то хоть какие-то хорошие новости, — тихо сказал Брент. Он прижал к себе Памелу и спрятал в ее волосах свои увлажнившиеся глаза.
— Брент, — тихо сказал Белл. — Я договорюсь насчет самолета в Токио. Мы встретим седьмой авианосец. — Он обернулся к Марку Аллену. — А вы, адмирал?
— Да, я тоже полетел бы туда, — сказал адмирал.
Белл перевел взгляд на кэптена Мейсона Эвери, который стоял чуть в стороне и смотрел широко раскрытыми глазами на обнявшуюся парочку.
— А вы, кэптен? — спросил он, но Эвери Мейсон не ответил. Он стоял и смотрел, стиснув зубы.
Несмотря на внушительные потери, экипаж «Йонаги» ликовал. Как только подполковник Симицу радостно провозгласил: «Тора, тора, тора!», по кораблю пронеслась лавина криков «банзай». Восторги усиливались с каждым новым сообщением Симицу о подвигах летчиков. Когда выяснилось, что ударной группе Симицу удалось потопить линкор «Нью-Джерси», моряки пришли в состояние полного экстаза.
Теперь же, когда самолеты стали возвращаться с задания, ликующие моряки заполонили все служебные мостики вдоль полетной палубы. Они размахивали флагами, оглашали палубу радостными воплями. Тед Росс, который стоял на флагманском мостике рядом с адмиралом Фудзитой, насчитал всего-навсего шесть «Айти», семь «Накадзим», а также семь «Мицубиси». Из поврежденных бомбардировщиков было извлечено с десяток убитых и раненых членов экипажа.
Но все это никак не могло омрачить праздничного настроения. Когда на палубу садился очередной самолет, Фудзита и Кавамото начинали неистово дубасить друг друга маленькими костлявыми кулачками. Они громко смеялись, подпрыгивали от переполнявших их чувств.
— Мы покорили гору Нитака. Банзай! — кричали они.
Наконец над авианосцем навис последний самолет и безупречно сел на три точки. Это была машина Симицу. Глядя, как подполковник выбирается из кабины, Росс почувствовал, что у него застучало в висках, а в груди и животе появилась странная пустота. Вся ярость, вся ненависть обрушились на этого человека. Странным образом Росс никак не мог заставить себя возненавидеть адмирала Фудзиту.
Фудзита показал рукой на дверь в свою каюту и сказал Россу:
— Прошу, капитан. Вы будете присутствовать при рапорте подполковника.
— Зачем?
— Вы не обладаете правом задавать вопросы, капитан, — холодно заметил Фудзита.
Когда Тед двинулся к двери, заметив, что его охранники беспечно поглядывают по сторонам, он понял, что по-прежнему необходим японцам как посторонний свидетель их триумфа. Его присутствие льстило их самолюбию, подчеркивало грандиозность победы. Более того, он был их враг. Заклятый враг, который успел дать им бой — и словами, и кулаками. И он убил одного из них. Для многих из них, и в первую очередь для Симицу, он представлял собой вызов, угрозу. То, что следовало поскорее уничтожить. «Никогда!» — подумал презрительно американец и вошел в каюту.
— Уничтожен авианосец. Один линкор, скорее всего «Нью-Джерси», потоплен, — говорил Симицу, стоя перед столом адмирала. Росс посмотрел со своего места на худое лицо с близко поставленными глазами, вокруг которых кожа была очень чистой. Эта чистота напоминала о том, что еще недавно кожу тут защищали те самые очки, которые теперь летчик держал в руках. Росс вдруг еще раз подумал, до чего же похож этот японец на насекомое.
— Хищное, мерзкое насекомое, — невольно вырвалось у него, и Симицу, не поворачивая головы, спросил:
— И вы способны раздавить ногой это мерзкое насекомое, капитан?
— Хоть сейчас! — прошипел Росс и встал со стула.
— Капитан! — воскликнул Фудзита. — Неужели мне опять нужно вам напоминать, что мы можем успокоить вас с помощью кандалов, если вы не в состоянии держать себя в руках?
Какое-то мгновение Росс стоял неподвижно. Кавамото, Хиронака и связисты смотрели на него с изумлением. Росс почувствовал, что у него так ломит глаза, что они вот-вот выпрыгнут из орбит. Затем, сделав жест в сторону Симицу, он сказал:
— Я полагаю, бусидо не воспрещает боевому командиру выяснить отношения с чужеземцем в личном поединке. — Симицу обернулся к Россу, и в глазах его зажглось нечто похожее на любопытство. — Или же, — продолжал Росс, — уважаемый летчик будет продолжать лихо лавировать, как это делают истребители?
Читать дальше