А Джейн уезжала домой. Мой Милый Муравей улетал.
Это был удар.
Она уж и об отставке заявила, собираясь всерьез заняться обретенной наконец фермой и изумрудами. Но совсем скоро я услышал слова, которые повергли меня в уныние.
— Подумай сам, — сказала она, — сколько затрат потребует этот изумрудный бизнес: платить австралийцам за труд на прииске, за проезд в такую даль и обратно. А чего будут стоить бунгало, кондиционеры и плавательные бассейны — все, что необходимо им для нормальной жизни... Сколько хлопот, сколько людей, сколько шума!
Я тупо молчал, не зная, что сказать ей на это. Подобное было так не похоже на деятельную, энергичную Джейн.
Потом, глядя куда-то вдаль, она произнесла:
— У Мэри Эллен все это было как-то иначе...
И тут, кажется, я наконец понял. Поэтому, провожая ее к самолету, сказал:
— Почему бы нам не поехать туда зимой, прихватив по кирке и лопате, и не посмотреть, что мы сможем там накопать?
— Ты хочешь сказать, только ты и я?
— Именно так.
Джейн улыбнулась, обещала хорошенько подумать и написать.
Шер-Хан — тигр из сказки Р. Киплинга «Маугли».
Эдвард Кокер (1631 — 1675) — автор учебника арифметики в XVII в.
Коббер (австрал.) — приятель. Австралийский язык — это семья языков (их свыше 600), на которых говорят коренные жители Австралии.
Дампер — пресная лепешка, испеченная в золе.
Били — походный котелок.
QED (Quod erad demonstrandum) (лат.) — «Что и требовалось доказать».
Солиситор — в Великобритании адвокат низшего ранга, не имеющий права вести дела в высших судах. Выполняет также функции юрисконсульта.
АНЗЮС — тихоокеанский пакт безопасности (Австралия, Новая Зеландия и США),
Мандереч — прибрежная зона отдыха.
Стоун — английская мера веса, равняющаяся 6,35 кг.
Рэнджмен (англ.) — пастух.
Анаграмма — слово или словосочетание, образованное перестановкой букв, составлявших другое слово.
Бронте — английские писательницы, сестры Шарлотта, Эмили, Анна.
Глоссарий (лат.) — толковый словарь устарелых и малоупотребительных слов или выражении к какому-либо тексту, преимущественно древнему.
Бинго — игра типа лото.
Смарагд — изумруд.
Динго — дикая австралийская собака.
Хайтс (англ.) — возвышенность, холм.
Хилл (англ.) — холм.