Эрик Фраттини - Водный Лабиринт

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрик Фраттини - Водный Лабиринт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Водный Лабиринт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Водный Лабиринт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Череда кровавых убийств в Гонконге, Женеве, Осло, Нью-Йорке и Тель-Авиве людей, не связанных с Ватиканом, заговор против Папы Римского — всего лишь звенья одной цепи.
Таинственный манускрипт на арамейском, обнаруженный в египетской пустыне, загадочные варяжские руны на скульптуре льва в Венеции, надгробная плита на христианской могиле XIII века с надписью на арабском — всего лишь части головоломки, разгадав которую можно найти путь в загадочный Водный Лабиринт и раскрыть тайны, связывающие первые века христианства с сегодняшним днем.
Что сильнее — пуля или слово? Пуля может пронзить тело, сделать его безжизненным, но одно-единственное слово способно убить в человеке душу и обречь его на жизнь в муках.
И так ли важна тайна, которую хотят сохранить любой ценой?

Водный Лабиринт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Водный Лабиринт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Херман продолжил:

— Кроме того, госпожа Брукс, много ли в мире людей, способных на такую подделку? Сколько их — десять, пятнадцать, двадцать? Пятеро уже отпадают — они перед вами.

— А если подделка древняя?

— Это перевод на коптский более старого документа, написанного по-гречески или по-арамейски. Возможно, мы имеем дело с единственным существующим переводом, сделанным непосредственно с оригинала, — принялся объяснять Эфраим. — Большая часть гностических документов относится ко второму и третьему векам. Их подлинность устанавливается с помощью эпиграфики — дисциплины, изучающей особенности написания текстов. Я изучил книгу и пришел к выводу, что в ней применен древний тип коптского письма, имеющий свои характерные особенности.

— Почему книга написана не на арамейском?

— Во времена, когда жил Иуда, арамейский играл роль языка международного общения в Восточном Средиземноморье. Считается, что Иисус проповедовал и разговаривал с апостолами на арамейском. Но к моменту создания первых христианских сочинений его вытеснил греческий. Коптский же, как и другие древние языки, продолжал использоваться — по крайней мере, в пределах Египта.

— Можно ли установить, когда была написана книга?

— Мы отослали в Оттаву пробы страниц и кожаного переплета. Через несколько дней я смогу сообщить вам максимально точную датировку, — сказал Фесснер.

— А что, если автор не основывался ни на какой научной или религиозной доктрине?

— Пока этого утверждать нельзя, — снова взял слово Херман. — Но когда перевод будет законен, мы сможем извлечь из текста больше, чем сейчас. К примеру, там много раз встречается одно и то же имя. Носитель его, видимо, обладал известным общественным положением или же был знаком с Иудой.

— Что за имя?

— Элиазар. Когда Эфраим завершит перевод, станет ясно, какова роль этого человека. Пока мы знаем только то, что он неоднократно упоминается в тексте. Может быть, Элиазар сам его написал или же автор основывался на его сочинении. Пока ничего определенного сказать невозможно.

— Было ли Евангелие от Иуды создано раньше четырех новозаветных сочинений?

— Текст его полностью соответствует выдержкам, которые приводит в своем трактате Ириней Лионский. Можно утверждать, что книга создавалась после Евангелия от Иоанна, самого позднего по времени. Оно датируется периодом между девяностым и сто десятым годами. Ириней упоминал Евангелие от Иуды в числе еретических сочинений.

— Кто такой этот Ириней?

— Можно считать его одним из отцов-основателей католической церкви в том виде, в каком мы ее знаем. Он был епископом Лиона и около сто восьмидесятого года выступил с резким осуждением Евангелия от Иуды. Вот что писал Ириней: «В названном Евангелии говорилось о том, как относились друг к другу Иисус и Иуда, а также о том, что на самом деле Иуда не предавал Иисуса. Это, скорее всего, сделал кто-то другой, желавший стать первым среди апостолов. Лишь Иуда знал истину, и Иисус избрал его, чтобы донести свою проповедь до христианского мира». Для иерархов тогдашней церкви такое объяснение было неприемлемо, и они решили бороться с этим свидетельством всеми способами — скрывать его, искажать, уничтожать, чтобы оно никогда не выплыло наружу.

— То есть Иринею это Евангелие уже было знакомо?

— Да. Он родился в Смирне и жил между сто вторым и двести вторым годами. Во втором веке происходило формирование христианской доктрины. Ириней был тем, кого сейчас называют интеллектуалом. После смерти его причислили к лику святых. Вы католичка, госпожа Брукс?

— Да, но не слишком-то истовая.

— Так вот, многие католики приходят в изумление от того факта, что в первые века существования христианства не было канонического текста Библии. Понадобилось триста лет, чтобы по неписаному соглашению установился состав Нового Завета.

— Сколько же Евангелий ходило тогда между верующими?

— Бесчисленное множество. Четыре канонических — от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, кроме того — от Фомы, Варфоломея, Петра, Евангелие истины, армянское Евангелие детства, тайное Евангелие от Марка, затем от египтян, евреев… даже от Марии. Всего их было около тридцати, и в каждом утверждалось, что именно здесь переданы подлинные слова Иисуса.

— А они совпадали в том, что касается жизни Иисуса или роли Иуды?

Херман коротко рассмеялся:

— Госпожа Брукс, после смерти Христа его последователи объединились в десятки мелких групп — карпократиане, маркиониты, эбиониты и еще всякие «иты». Все они почитали Спасителя, но по-разному. Ириней видел свою задачу в том, чтобы выработать единое христианское учение и распространить его не только в Галлии, где он был епископом, но и во всем мире. На основе его сочинений была разработана церковная доктрина, принятая на Никейском соборе триста двадцать пятого года. Ириней создал громадный семидесятитомный труд, названный им «Против ересей», куда было включено и Евангелие от Иуды. Афанасий Александрийский подтвердил истинность написанного Иринеем. «Вот источник спасения: пусть жаждущие прильнут к нему и напьются живых слов. Только через них можно прийти к подлинному благочестию», — писал он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Водный Лабиринт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Водный Лабиринт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Водный Лабиринт»

Обсуждение, отзывы о книге «Водный Лабиринт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x