Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вглядись в его лицо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вглядись в его лицо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Элен Глисон, молодая, красивая, талантливая журналистка, усыновила малыша, перенесшего операцию на сердце. Прошло два года. Уилл здоров, весел, обожает свою приемную маму. И вдруг все в одночасье изменилось: Элен вынула из почтового ящика листовку с объявлением о похищенном ребенке, за любые сведения о котором родители готовы выплатить миллион долларов. На фотографии — малыш, как две капли воды похожий на Уилла. Зная, что родная мать официально отказалась от мальчика и, значит, он не может считаться пропавшим, Элен начинает расследование. Однако все свидетели, владеющие информацией, погибают при странных обстоятельствах. Элен с ужасом понимает, что следующей жертвой станет она.

Вглядись в его лицо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вглядись в его лицо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она поставила бутылку в держатель и огляделась. Кругом было спокойно, лишь ранние пташки занимались бегом или спортивной ходьбой. Мимо ее машины прошли две пожилые женщины; обе сжимали в руках бутылки с водой и болтали без умолку. Их обогнала спортсменка помоложе в спортивном бюстгальтере и черных купальных трусиках. Следом за ней прошла еще одна дама с белым карликовым пуделем на поводке. На поясе у собачницы болтались мобильный телефон и шагомер — полная экипировка.

Элен решила пойти в наступление. Она вышла из машины, сунула в карман ключи и зашагала по тротуару. По пути она оглядывала дома по обе стороны улицы. Ни над одним почтовым ящиком не маячил красный флажок. Интересно, в какое время дня сюда приезжает грузовик почтальона? Кэрол может бросить в ящик письмо, и тогда у Элен будет образчик ее ДНК с конверта.

Элен ускорила шаг и поравнялась с двумя пожилыми дамами. Те шагали довольно бодро. На обеих были бермуды пастельных тонов, пестрые маечки, удобные кроссовки. Несмотря на то что обеим было уже за семьдесят, выглядели они превосходно. У обеих серебристые волосы были коротко острижены, дама слева защищала голову от солнца желтым матерчатым козырьком, а дама справа — белой бейсболкой. Элен догнала пожилых спортсменок как раз напротив дома Брейверманов.

— Извините, пожалуйста, — начала она, и обе дамы обернулись. — Вы не знаете, когда здесь забирают почту? Племянница с мужем попросили меня пожить у них, пока они в отпуске, но о почте я забыла их спросить.

— А кто ваша племянница? — ласково осведомилась дама в желтом козырьке.

— Их фамилия Вон, — без тени колебания ответила Элен. Утром она специально покрутилась по соседним кварталам и почитала фамилии владельцев, написанные на почтовых ящиках. — Джун и Том Вон. Вы их знаете?

— Нет, извините. Ваша племянница живет в Брайтсайде, далековато отсюда. — Дама в желтом козырьке вскинула голову и зорко оглядела Элен с ног до головы. — А почему вы гуляете здесь, а не там?

Молодец старушка!

— На нашей улице живет большая собака, а я боюсь собак.

— Я тоже. Мы обе кошатницы. — Дама в желтом козырьке удовлетворенно кивнула. — Почту забирают примерно в одиннадцать утра. Меня зовут Филлис. Если вам не с кем гулять, добро пожаловать в нашу компанию.

— Спасибо вам огромное! — Элен надеялась выкачать из пожилых спортсменок кое-какие сведения до того, как Кэрол бросит в ящик письмо или каким-то иным способом предоставит ей свою ДНК.

— Отлично. Приятно видеть в нашем болоте новые лица. Мы тут занимаемся спортивной ходьбой каждый день вот уже шесть лет. Проходим по три километра. Представляете, как мы друг другу надоели? — Филлис рассмеялась.

Ее подруга в белой бейсболке шутливо подмигнула в подтверждение сказанного.

— Говори за себя, Фил. Это не я тебе надоела, а ты мне! — Она посмотрела на Элен, ласково улыбаясь. — Я Линда Димарко. А как вас зовут?

— Сэнди Клаус, — наобум брякнула Элен.

Они поравнялись с домом Брейверманов. Машина Кэрол стоит на дорожке, машины Билла не видно. Элен небрежно показала на стенд:

— Кстати, вы не знаете, что это такое? И почему кругом желтые ленты?

— Ох ты господи! — огорчилась Филлис, миниатюрная женщина с ясными глазами, ястребиным носом и глубокими морщинами по углам тонкогубого рта. — Несколько лет назад похитили их ребенка, да так и не вернули. Представляете, что значит потерять такого крошку?

Элен не хотелось рассуждать на эту тему.

— Значит, вы с ними знакомы?

— Да, конечно. Кэрол — прелесть, да и Билл тоже. А их малыш, Тимоти, был настоящий ангелочек.

— Ангелочек, — кивнула Линда, не замедляя шага. — Такой сладкий, что его можно было съесть.

Элен приказала себе держаться. Бумажный пакет на ходу скрипел в кармане шортов.

— Ужас какой. — Линда покачала головой, прищурив темно-карие глаза. Овальное лицо; нос, пожалуй, крупноват. На груди подпрыгивает толстая золотая цепочка с коралловым кулоном.

Они повернули за угол и прошли мимо большого кирпичного особняка в георгианском стиле. Такой особняк гораздо уместнее выглядел бы где-нибудь в Монтиселло, в поместье Джефферсона, чем здесь, в Майами.

— Так печально, — закудахтала Филлис. — Представляете, похитители застрелили няню малыша. Вот не повезло бедняжке! Все равно как грабители, которые грабят магазин и убивают продавца. Зачем вообще кого-то убивать? Не знаю, что в наши дни стало с людьми. Все как с цепи сорвались…

Элен ничего не ответила, поняв, что Филлис и Линда и без наводящих вопросов расскажут ей все, что знают. Кроме того, она запыхалась с непривычки. На безоблачное небо поднималось раскаленное солнце. Очень жарко и влажно — наверное, сто двадцать процентов. Они обогнали женщину с пуделем, и Филлис на ходу помахала собачнице рукой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вглядись в его лицо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вглядись в его лицо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вглядись в его лицо»

Обсуждение, отзывы о книге «Вглядись в его лицо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x