Повинуясь импульсу, Най осмотрел землю вокруг. Так и есть: он увидел чуть в стороне палку, раздвоенную на конце ветку мескитового куста. Рядом он обнаружил еще одну. Мальчишка встал, потянулся и пригладил взлохмаченные волосы.
— Похоже, тебе устроили ловушку и сейчас ты на месте преступления. Подлая штука. И он тебя почти поймал.
Глава службы безопасности негромко выругался. Он опять недооценил Карсона. Змея была слишком рассержена и нанесла удар раньше времени. В противном случае… У него вдруг закружилась голова.
Най снова посмотрел на мальчика. Когда он в последний раз его видел, то был моложе, чем этот маленький неряшливый парнишка, стоящий перед ним.
— Так что же на самом деле произошло в тот день в Литл-хэмптоне? — спросил он. — Мама так мне и не рассказала.
Нижняя губа ребенка обиженно опустилась.
— Грязная огромная волна меня утащила. Утащила, и все.
— Как же тебе удалось выплыть обратно?
Мальчишка надулся еще сильнее.
— А я и не выплыл.
— Так что же ты здесь делаешь? — спросил англичанин.
Мальчик поднял камешек и бросил его.
— Такой же вопрос я могу задать и тебе.
Мужчина кивнул. Тут он прав. Происходящее должно казаться ему странным. Хотя чем больше он об этом думал, тем естественнее все выглядело. Най знал: еще немного — и он совсем перестанет обращать на это внимание.
Он взял поводья Муэрто и по широкой дуге обошел змею. Тридцатью футами севернее начальник охраны снова принялся искать следы.
— Здесь еще горячее, чем на проклятой сковороде, где готовится жаркое из капусты и картофеля с мясом, — сказал мальчишка.
Най ничего не ответил. Он увидел царапину на камне. Должно быть, сразу после встречи со змеей Карсон резко свернул. Господи, как болит голова.
— Послушай, у меня есть идея, — сказал паренек. — Давай возьмем их у перевала.
Сквозь туман боли англичанин вспомнил свои карты. Северную часть пустыни Хорнада он знал хуже южной. Наверняка он не помнил, но нельзя исключать, что у него есть шанс подкараулить там беглецов.
И у него по-прежнему оставалось преимущество — восемь галлонов воды, да и лошадь совсем не устала. Пришло время перестать обращать внимание на уловки Карсона. Пора перехватывать инициативу.
Найдя плоский участок лавы, Най разложил карту и прижал концы камешками. Возможно, Карсон направился на север не только для того, чтобы сбить преследователей со следа. В его личном деле говорилось, что он работал на разных ранчо в Нью-Мексико. Не исключено, что он направляется в места, которые хорошо знает.
Карты показывали, что в северной части пустыни много районов с застывшей лавой. Конечно, топографы не проводили настоящего изучения местности, и обширные участки карт были усеяны точками, обозначавшими потоки лавы. Четких границ не существовало. Най не сомневался, что планы не отличались точностью: информация получена в результате воздушных съемок, полевые экспедиции не проводились.
В северном конце Хорнада Най заметил серию шлаковых конусов, под названием «Цепь кратеров», идущую зазубренной линией через пустыню. Столовая гора Меса-дель-Контадеро начиналась у одного из языков лавы, а предгорья Фра-Кристобаль блокировали потоки с другой. Это нельзя было в полной мере назвать перевалом, но в Каса-Мальпаис был узкий проход возле северного конца Фра-Кристобаль. Согласно карте, это единственный способ выбраться из пустыни, не пересекая бесконечных пространств Каса-Мальпаис.
Мальчик склонился над плечом Ная.
— Вот! Что я тебе говорил, дяденька? Перехвати его у перевала.
В двадцати милях за проходом стоял символ ветряной мельницы — треугольник с буквой «X» и черной точкой, обозначающей водопой для скота. Рядом англичанин увидел крошечный черный квадрат со словами «Лава-Кемп». Очевидно, там находился полевой лагерь для ранчо, обозначенного на карте как «Даймонд-Бар». Он располагался двадцатью милями к северу.
Именно туда направлялся беглец. Сукин сын почти наверняка работал там в детстве. Тем не менее от «Маунт-Дрэгон» до Лава-Кемп нужно было преодолеть более ста миль, из них восемьдесят до узкого прохода в горах. Из чего следовало, что Карсону оставалось пройти почти шестьдесят миль до мельницы и источника воды. Ни одна лошадь не сумеет справиться с таким расстоянием, если ее не напоить хотя бы один раз. Они все равно обречены.
И все же чем больше Най изучал карту, тем очевиднее для него становился выбор Карсона. Он не будет задерживаться на лаве — она была нужна только для того, чтобы сбить погоню со следа. Беглец двинется по прямой к перевалу, к лагерю, который находится за ним, — там он найдет воду, пищу и людей, а возможно, сотовый телефон.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу