Стивен Кеннел - На острие ножа

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Кеннел - На острие ножа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На острие ножа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На острие ножа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детектива Шейна Скалли обвинили в должностном преступлении: якобы за взятку он прикрыл дело об убийстве и к тому же переспал с основной подозреваемой, голливудской актрисой. Шейн уволен из полицейского управления, жена выгнала его из дома. Единственное, на что он может претендовать, — это служба в полицейском участке Хейвен-Парка, где все сотрудники нечисты на руку и, конечно, не забывают делиться с начальством. Обстановка в городке напряженная, скоро выборы мэра. У действующего мэра Сесила Братано, погрязшего в коррупции, неожиданно появляется конкурент, бывший боксер Рокки Чакон, и силой обстоятельств Шейн Скалли оказывается в самой гуще политической свалки…

На острие ножа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На острие ножа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Произошло недоразумение, — ответил я.

— Давай не будем пудрить друг другу мозги, идет? Вот тут передо мной лежит твое досье из ОСБ. Ты там здорово обгадился — они до сих пор отмываются.

— Будь по-вашему, капитан…

Я еще не до конца разобрался, как вести себя с новым начальником. Не хотелось сразу портить с ним отношения. Судя по всему, Тэлбот Джонс, громадный двухметровый чернокожий головорез, шутить не любил. Знавал я таких, как он. Люди его склада молчат, но внутри кипят от бешенства. С другой стороны, его самого выкинули из полиции нравов за то, что он без нужды избивал сутенеров. Вряд ли мои подвиги способны его отпугнуть…

Джонс побарабанил пальцами по моей анкете.

— Здешнюю обстановку сечешь? — спросил он.

— Алонсо Белл меня просветил. Капитан, я не склочник. Надеюсь, мы сработаемся.

Джонс нахмурился и снова принялся изучать мое досье.

— Здесь написано, что ты метко стреляешь и что у тебя большой опыт работы. Все верно?

— Да, до того маленького недоразумения, о котором вам все известно, был на хорошем счету.

— Угу, — буркнул он, по-прежнему не глядя на меня. — Насколько я понимаю, вчера ты познакомился с братьями Авила. Они растолковали тебе свои правила игры?

— Да. Мне кажется, я примерно понял, чего от меня ждут.

Джонс оторвался от бумаг и посмотрел на меня в упор.

— Ладно, Скалли! А теперь послушай, что я скажу. Здесь работа не такая, к какой ты привык в Лос-Анджелесе. У нас свои методы. Почти все жители Хейвен-Парка и Флитвуда — нелегалы без документов. Но мы не какая-нибудь, прости господи, Служба иммиграции и натурализации! Мы не хватаем людей за то, что они находятся на нашей территории без документов. Все они приезжают в Хейвен-Парк в первую очередь потому, что наш город предоставляет им убежище. Понял?

— Понял.

— Полицейское управление встроено в единую вертикаль власти с городской администрацией. Знаешь, что это значит?

— Все подчиняются приказам непосредственного начальства, вплоть до мэрии.

— Вот именно. Один шаг в сторону, против течения, один намек на несогласие — и ты уволен. Нам здесь не нужны борцы за справедливость типа шерифа Уайатта Эрпа с Дикого Запада или адвоката-радикала Уильяма Кунстлера. Твоя задача — играть по правилам городских властей. Будешь соблюдать наши законы — и все будет гладко, как по-писаному.

— А ваши правила и законы где-нибудь записаны? Можно на них взглянуть? — осведомился я.

— А то! — Джонс подтолкнул ко мне брошюрку. — Скалли, ты вообще как, сообразительный?

— Стараюсь.

— Не отрывайся от коллектива и не пытайся изменить существующий у нас порядок вещей. Вот, почитай. Здесь говорится, что сотрудник полицейского управления Хейвен-Парка обязан неуклонно придерживаться принципов нашей работы и разбираться с уличными происшествиями в соответствии с приказами, перечисленными здесь в письменном виде. Никакой самодеятельности, никаких закулисных сделок! Конечно, про откаты я не говорю. Как говорится, дают — бери, но не забывай отстегивать вышестоящему начальству установленную долю, а именно половину!

— «Принцип самообслуживания»…

Джонс долго молча смотрел на меня. Потом кашлянул и спросил:

— Знаешь, где местная начальная школа?

— Не знаю, но выясню.

— Через два квартала, на Пайн-стрит. Начальная школа была там раньше, а сейчас наше управление разместило в здании тренировочную базу и склад. Найдешь завскладом Арнольда Бейла. Он выдаст тебе обмундирование, комплект патрульного и проведет инструктаж. Раз ты служил в ПУЛА и вроде не полный идиот, пока обойдемся без курсов повышения квалификации. Сразу приступишь к охране общественного порядка в Хейвен-Парке. После того как мы получили флитвудский контракт, у нас нехватка личного состава, новички нам очень кстати. Кое-какие экзамены тебе придется сдавать, но попозже.

— Очень вам признателен, сэр!

— На время испытательного срока твой наставник и командир сержант Алонсо Белл. Он за тебя поручился, поэтому будет тебя обучать.

— Я очень рад, сэр.

— И еще кое-что. Первое. Мы здесь не для того, чтобы служить и защищать, как внушают копам в Городе ангелов. Выкинь из головы все громкие слова. Если начнешь защищать сборщиков салата, которые живут в нашей дыре, тебе кранты. Не пытайся с ними подружиться. Все они козлы! Второе. В нашем управлении забудь о равных возможностях. Баб мы на работу не берем. Если ты за бабское равноправие, отправляйся в другое место. Латиносов у нас тоже мало, раз-два и обчелся. В основном сотрудники черные или белые, ну, еще несколько азиатов. Мне тут сказали, что ты немножко шуруешь по-испански, это очень кстати. Далее, борцы за свободу нам не нужны. И долбаный полицейский профсоюз нам тоже ни к чему. Нам и так хорошо. А если тебя что-нибудь не устраивает… никто тебя не держит, выход вон там. — Он ткнул пальцем мне за спину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На острие ножа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На острие ножа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На острие ножа»

Обсуждение, отзывы о книге «На острие ножа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x