Стивен Кеннел - На острие ножа

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Кеннел - На острие ножа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На острие ножа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На острие ножа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детектива Шейна Скалли обвинили в должностном преступлении: якобы за взятку он прикрыл дело об убийстве и к тому же переспал с основной подозреваемой, голливудской актрисой. Шейн уволен из полицейского управления, жена выгнала его из дома. Единственное, на что он может претендовать, — это служба в полицейском участке Хейвен-Парка, где все сотрудники нечисты на руку и, конечно, не забывают делиться с начальством. Обстановка в городке напряженная, скоро выборы мэра. У действующего мэра Сесила Братано, погрязшего в коррупции, неожиданно появляется конкурент, бывший боксер Рокки Чакон, и силой обстоятельств Шейн Скалли оказывается в самой гуще политической свалки…

На острие ножа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На острие ножа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но, уж раз усвоил «принцип самообслуживания», ты должен запомнить: надо делиться. Себе оставляешь половину, а вторую несешь непосредственному начальнику. В конце концов долю от всех откатов получает лично мэр, Сесил Братано. А еще очень важно законтачить с братьями Авила, — поучал Алонсо. — Если они решат, что тебя можно взять на работу в полицейское управление, считай, вопрос улажен.

— И не важно, что скажет Рикки Росс?

— Рикки — никто. Алкаш, канцелярская крыса! Мэр Братано поставил его на должность, потому что Рикки все по фигу. По-настоящему всем управляют Гектор и Мэнни Авила. Они тоже отстегивают мэру по-крупному. Потому и получили супервыгодный контракт на эвакуаторские услуги. Они управляют всей политической жизнью в обоих наших городишках, а также руководят теневым бизнесом!

— Странно, что вы до сих пор выходите сухими из воды, — заметил я. — Особенно после скандала в Мейвуде и Кадэхае, чьи власти и стражи порядка попались на взятках.

— То, что творилось в Мейвуде и Кадэхае, — просто детские игрушки по сравнению с тем, что происходит у нас!

Алонсо поднял голову и широко улыбнулся, увидев знакомых:

— Вон Гектор и Мэнни! Наверное, только что приехали! Сейчас я тебя с ними познакомлю. Ты, главное, найди к ним подход. Оглянуться не успеешь, как получишь новую патрульную тачку и будешь охранять порядок в Хейвен-Парке и Флитвуде!

Глава 8

Алонсо встал из-за стола и подошел к какому-то смуглому мозгляку, чьей отличительной особенностью были жесткие усики, похожие на проволочную мочалку для мытья посуды. Наклонившись к Алонсо и послушав его с минуту, мозгляк развернулся и помахал рукой субъекту с жесткими, как проволока, волосами. Я сразу понял, что они родственники: семейное сходство бросалось в глаза. Разве что второй субъект оказался постарше и покрупнее да волосы и усы у него были не черные, а цвета перца с солью. Вскоре Алонсо подвел обоих к нашему столу и усадил на свой диванчик. Едва устроившись, братья Авила принялись внимательно разглядывать меня.

— Гектор и Мэнни Авила, познакомьтесь с моим старым приятелем. Мы с ним вместе служили еще в ПУЛА. Шейн Скалли! — заревел Алонсо, перекрикивая музыку.

— Como se? — спросил Мэнни. — Как дела?

— A viente, — ответил я. — Помаленьку.

— Habla español, — улыбнулся он, поворачиваясь к брату. — Ишь ты! По-испански говорит!

— Sí, poquito. Es necesario para la policía en Los Angeles. [3] Так, немного. Это необходимо для полицейских Лос-Анджелеса (исп.).

— Buena, [4] Хорошо (исп.). — сказал Мэнни, снова глядя на старшего брата. Гектор по-прежнему сидел с непроницаемым видом.

— В полицейском управлении Лос-Анджелеса у Шейна возникли разногласия с руководством. Его поймали на том, что он развалил дело за деньги, да еще и трахался с подозреваемой — она la bonita, chica de cinema. [5] Красотка, киноактриса (исп.). — Алонсо Белл широко улыбнулся.

Очевидно, кто-то в Хейвен-Парке решил перестраховаться, заглянул на сайт «Адспол» и прочел мое досье. Только в Хейвен-Парке, в отличие от других мест, мои прегрешения стали не поводом для немедленного изгнания, а отличной рекомендацией. Мэнни расплылся в улыбке:

— Это не такая серьезная проблема!

— Мы навели справки, — продолжал Алонсо. — Шейн уже пробовал устроиться в другие полицейские управления, но при таком послужном списке никто не желает брать его на работу. Ему очень хочется остаться в правоохранительных органах. Я в общих чертах разъяснил ему наши принципы. По-моему, он впишется.

— Видите, Алонсо ручается за вас… У вас очень хороший compadre, [6] Коллега (исп.). — сказал Мэнни Авила.

Гектор по-прежнему молчал и мерил меня подозрительным взглядом.

— Вот только с Риком Россом у меня давние счеты, — сказал я. — Вряд ли он захочет принять меня на работу.

Мэнни пренебрежительно махнул рукой.

— Росс — как мадам в борделе, — заявил он по-испански. — Дешевый сутенер. О чувствах такого человека не нужно беспокоиться.

— Приятно слышать, — ответил я.

— Раз за вас поручился наш друг Алонсо, это уже совсем другой разговор! — проорал Мэнни, перекрикивая музыку. Он широко улыбнулся Алонсо и положил руку тому на плечо. — Раз Алонсо говорит, что вы хороший человек, значит, считайте, что дело сделано!

— Что я тебе говорил? — улыбнулся Алонсо.

Неожиданно в разговор вступил Гектор, старший и более серьезный из двоих братьев:

— Вы должны понять, что с этой минуты от вас ждут определенных действий. У нас есть правила и непреложные законы. Алонсо вам все объяснит, но вы должны усвоить, что наши законы нарушать нельзя. Comprende? Понимаете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На острие ножа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На острие ножа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На острие ножа»

Обсуждение, отзывы о книге «На острие ножа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x