Дэвид Пис - 1977. Кошмар Чапелтауна

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Пис - 1977. Кошмар Чапелтауна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Екатеринбург, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: У-Фактория, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

1977. Кошмар Чапелтауна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «1977. Кошмар Чапелтауна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1977 год. Год «двух семерок». Британия готовится к серебряному юбилею – 25-летию коронации Елизаветы II. В моде панк-рок – «Клэш» и «Секс Пистолз». Авиакомпания «Бритиш Эруэйз» совершает регулярные полеты Лондон-Нью-Йорк на сверхзвуковых «Конкордах». Опубликован роман Джона Ле Каре «Почетный школьник». Йоркширский Потрошитель собирает кровавую жатву.
В графстве Йоркшир убивают проституток. Сержант полиции Боб Фрейзер и журналист Джек Уайтхед пытаются во что бы то ни стало найти и остановить серийного убийцу. Их связывает одно: и полицейский и журналист влюблены в представительниц древнейшей профессии из йоркширского Чапелтауна. По мере того как убийства множатся, становится очевидным: Фрейзер и Уайтхед – единственные, кто подозревает, что чапелтаунский убийца действует не и одиночку.

1977. Кошмар Чапелтауна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «1977. Кошмар Чапелтауна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он вытащил стул из-под стола, сел и взял в руки черную телефонную трубку.

– Сэм, это Боб Фрейзер. Можешь соединить нас с Вуд-стрит?

Он положил трубку. Мы сидели и ждали, не говоря ни слова.

Телефон зазвонил, Фрейзер снял трубку.

– Спасибо. Говорит следователь Фрейзер из Милгарта. Я хотел бы проверить два протокола.

Пауза.

– Да. Следователь Фрейзер из Милгарта. Фамилия – Моррисон, инициал – К. Первый протокол от 23 августа 1974 года, предупреждение за проституцию, 1А.

Снова пауза.

– Ага. А второй – снова Моррисон К., от 22 декабря 1974 года, убийство ГРД-П, свидетельские показания, 27 С.

Пауза.

– Спасибо, – сказал он и положил трубку.

Я поднял глаза и натолкнулся на его ледяной взгляд.

– Они перезвонят через десять минут, – сказал он.

– Спасибо вам большое.

– Значит, вы нашли это в Престоне? – спросил он, теребя лист бумаги.

– Да, Альф Хилл показывал мне ее дело. Он сказал, что она была проституткой, и я спросил, были ли у нее судимости. Он дал мне листок бумаги. На нем были напечатаны только эти две строчки. А вы тоже туда ездили?

– На прошлой неделе. Значит, это он сказал вам, что она пользовалась фамилией Моррисон?

– Нет, я видел эту фамилию только один раз, в «Манчестер ивнинг ньюс». Там было написано, что она родом из Шотландии и что ее вторая фамилия – Моррисон.

– «Манчестер ивнинг ньюс»?

– Да, – сказал я, протягивая ему газетную вырезку. Телефон зазвонил, мы оба вздрогнули.

Фрейзер положил вырезку на стол и стал читать, одновременно снимая трубку.

– Спасибо.

Пауза.

– У аппарата.

Снова пауза, на этот раз – длиннее.

– Оба? А кто?

Пауза.

– Да, да. Сами ни хрена не знаем. Спасибо.

Он снова положил трубку, по-прежнему не отрываясь от статьи.

– Не получилось? – спросил я.

– Они здесь, – сказал он, глядя на коробку. – Или, по крайней мере, должны быть здесь. Можно я это заберу? – спросил он, показывая на газетную вырезку.

– Если хотите.

– Спасибо, – кивнул он и перевернул коробку, вываливая папки на стол.

– Мне лучше уйти? – спросил я.

– Да нет, оставайтесь ради бога, – ответил он и добавил: – Знаете, когда-нибудь это все будет в общегосударственной полицейской электронной системе.

– Вот только будет ли от этого хоть какой-то толк?

– Ой, надеюсь, – засмеялся он и снял пиджак.

Мы стали перебирать папки. Через десять безмолвных минут все они снова перекочевали в коробку, и стол остался пустым.

– Черт.

Потом:

– Извините.

– Ничего страшного, – ответил я.

– Если что-то выяснится, я вам позвоню, – сказал он, вставая.

– Мне это было нужно просто как дополнительный материал для статьи, не более.

Мы вместе спустились по лестнице. Внизу он снова сказал:

– Я вам позвоню.

В дверях мы пожали друг другу руки, он улыбнулся, а я вдруг спросил:

– Вы, кажется, хорошо знали Эдди?

Он отпустил мою руку и покачал головой:

– Нет, я его почти не знал.

Обратно, через проклятый город, на каждом углу – призраки, выпивающие в компаниях работяг, утро давно закончилось, день ускользает.

Я стоял перед «Гриффином», смотрел снизу вверх на ее лицо в строительных лесах, на темные окна серых этажей, пытаясь угадать, какая из этих черных дыр – его нора.

Я вошел внутрь, в фойе, заставленное пустыми стульями с высокими спинками, освещенное тусклыми лампами. Я подошел к стойке портье, нажал на кнопку звонка и стал ждать с тяжело и быстро колотящимся сердцем.

В зеркало над стойкой я наблюдал за маленьким мальчиком, ведущим через фойе старуху с клюкой.

Я их уже раньше где-то видел.

Они сели на те же стулья, на которых мы с Лоузом сидели семь дней тому назад.

Я подошел к ним и пододвинул третий стул.

Не говоря ни слова, они одновременно встали и пересели за другой стол.

Я посидел немного один в своей тишине, потом снова подошел к стойке и еще раз позвонил в звонок.

В зеркало мне было видно, как мальчик прошептал что-то на ухо старухе. Они оба не сводили с меня глаз.

– Чем могу быть полезен?

Я повернулся к стойке, к мужчине в темном костюме.

– Я хотел бы узнать, у себя ли мистер Лоуз? Мартин Лоуз?

Мужчина обернулся на деревянные ящики, на висящие в них ключи, и сказал:

– Боюсь, отец Лоуз в настоящий момент отсутствует. Не хотите ли оставить для него сообщение?

– Нет, я лучше зайду попозже.

– Очень хорошо, сэр.

– Я с ним раньше уже где-то встречался.

– Когда? – спросил Хадден.

– Он приезжал сюда по делу Барри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «1977. Кошмар Чапелтауна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «1977. Кошмар Чапелтауна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «1977. Кошмар Чапелтауна»

Обсуждение, отзывы о книге «1977. Кошмар Чапелтауна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x