Bernhard Schlink - The Gordian Knot

Здесь есть возможность читать онлайн «Bernhard Schlink - The Gordian Knot» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Gordian Knot: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Gordian Knot»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In Schlink's unremarkable stand-alone thriller, the fortunes of Georg Polger, a German living in France who's struggling to make ends meet as a translator, change after he receives an offer of steady employment translating technical manuals. The naïve Polger doesn't suspect anything untoward about the job, even after learning his employer has paid him to duplicate work already done. When he finds that his new lover, Françoise Kramsky, is covertly photographing confidential plans for a new military helicopter, Polger's search for the truth takes him to pre-9/11 New York City, where the plot goes somewhat off the rails. Schlink fails to make the transformation of his colorless, mild-mannered hero into an action figure convincing. Those looking for a more engaging protagonist will find one in the author's detective series featuring Gerald Self (Self's Murder, etc.).

The Gordian Knot — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Gordian Knot», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“You know I do.” How lame it sounded! She looked at him, disappointed through her tears. As if something beautiful had fallen on the floor and was now lying in pieces.

She didn’t go on about how he ought to give Bulnakov the plans. She went to get the champagne, and after the third glass they began to kiss and make love. The next morning she crept out of bed early. When he woke up at seven, she and her car were gone.

He didn’t think anything of it. He worked on the translation, and late in the afternoon headed to Cucuron to do some shopping. Then he went to the Bar de l’Étang to see Gérard, and went with him to the wine cooperative at Lourmarin, as he could do with a few bottles himself. It was getting dark when he came home.

He got out of the car and walked toward the house. Suddenly he saw that the door was open. It had been broken open. Inside the house, closets and shelves had been emptied, drawers tipped out, pillows slashed open. The kitchen floor was covered in shattered dishes, cans, oatmeal, spaghetti, cookies, coffee beans, tea bags, tomatoes, eggs. They had gone through everything. He walked through the house, at first stepping carefully amid the books, records, vases, ashtrays, clothes, and papers. But what was the point of watching where he stepped? At times he turned something over with his toe or pushed it out of the way. “Well!” he thought. “There’s that telephoto lens I’ve been looking for everywhere. And it’s fine. And there’s the Guinness ashtray I thought someone must have swiped.”

The plans were still stashed in the drainpipe. He rummaged through the chaos for his dictionaries, the ruler, and a pen, cleared the area in front of his desk, pulled up the chair, and began to work. The translations had to be ready by tomorrow. He would get Françoise to help him clean up later. He was surprised at how unruffled he was.

Françoise didn’t appear. At midnight he drove over to Cadenet. The windows of her apartment were dark and her car wasn’t there. Maybe she’s on her way to my place, he thought. But when he got back home her car wasn’t there either.

It was a moonlit night, and as he lay on the fresh sheets covering the slashed mattress he could see the disarray even after he turned out the light. The outlines he was used to seeing from his bed were askew. The small cabinet by the wall on the left lay on its side, and the painting on the right had been taken down. His bed was immersed in a disarray of pants, shorts, jackets, sweaters, and socks. Something lay gleaming among the clothes. He got up to see what it was. A belt buckle.

He couldn’t sleep. Just as he wanted to look away from the chaos but couldn’t, he also wanted to look away from what Bulnakov had done and what he was still likely to do. And yet there was nothing to be seen. Or there was something to be seen but nothing that could be done about it. To face the disarray meant rolling up his sleeves and putting everything back in its place. But what would it take to face Bulnakov? Getting a gun and shooting him and his henchmen? Georg pulled the blanket up to his chin. I can only hide under the blanket and hope they’ll just give up and go away. As for my life-I don’t think it would do them much good to kill me.

He got up again and turned on the light. He went downstairs to where he had found the telephoto lens, looked for his camera, which he also found undamaged, and a new roll of film. They’ve been very systematic, he thought; I just have to look on the floor in front of the appropriate closets and chests of drawers. Georg put the film in the camera and set the alarm clock for six in the morning.

He couldn’t shoot those guys, but at least he could photograph them, in case he got involved with the police or wanted to tell someone about all this and needed something to back it up. He knew though that shooting pictures of them was really a substitute for shooting them with a gun.

The following morning at seven-thirty he was already lying in wait in Cadenet. He couldn’t keep an eye on both the side-street entrance to the office and the parking lot by the statue of the drummer boy, so he opted for the parking lot. If he could catch them in their cars along with their license plates, perhaps the police might be able to do something with it.

He’d been in Cadenet since seven, had parked his car by the church some distance away, and looked on the square for a place to hide. Street corners, doorways, abutments-but every place where he could get a good view, they could also get a good view of him. Finally he went to the building across from the parking lot and rang the bell of the apartment on the second floor. The family was at the breakfast table. He told them he was a journalist and that he wanted to take pictures of the square in the morning light for Paris-Match . They were also eager for him to take some pictures of their building. He promised he would, and they offered him a cup of coffee. He fiddled with the lenses by the window, and began to act as if he were preparing his photo shoot.

That morning, when he had driven past her house, Françoise’s car was still not there. At eight he saw it pull into the parking lot. Two men got out. Georg knew them from Bulnakov’s office. He was gripped by panic. Had they done something to her? First the cats, then the break-in, and now-oh God!-now Françoise? The men were still standing by the car when Bulnakov arrived. He parked his Lancia but didn’t get out, and the two men walked over to him. Georg took one picture after another: Bulnakov resting his arm on the open car window, facing the camera; Bulnakov with the other two standing by his car, then by Françoise’s car; and then Bulnakov standing alone in the parking lot, watching the two men drive off in her Deux Cheveaux. If the pictures were to be of any use, he had to have clear shots of the faces, the license plates, and the faces together with the license plates.

Georg drove to Marseille and checked his answering machine for messages. Nothing from Françoise. That evening there was no sign of her, nor was there a note on the door from her. He had bolted shut the broken-down kitchen door and was using the door to the living room to get into the house. Françoise didn’t have a key for that door. Might she think he had locked her out and was now furious at him? But she’d still have left him a note. He had called Bulnakov’s office a few times, but she hadn’t answered. Her car hadn’t been in front of her house, and she hadn’t opened the door when he rang. The curtains were drawn.

This went on for the next few days. There was no sign of Françoise. He didn’t see or hear from Bulnakov or his men. They left his house alone, didn’t vandalize his garden or his car, and didn’t harm him. Georg spent one more morning in Cadenet, lying in wait. This time he waited at the end of the small side street that led to Bulnakov’s office, and photographed them as they entered: Bulnakov himself, the two others, and a young blonde he hadn’t seen before. Françoise didn’t show up, nor did she go to his place, or to hers, or pick up the phone at Bulnakov’s when he called.

In the end Georg was so frayed from waiting for Françoise and his fear for her that he was on the verge of calling Bulnakov and giving in: You can have it all, I’ll send you whatever you want, I’ll do whatever you want, steal, copy, take pictures! I just want her back .

16

IN THE MORNING GEORG WENT TO HIS OFFICE and opened the safe where he kept the originals of the plans, intending to transcribe what he had translated.

The cigarettes were missing-the pack of Gauloises he specifically remembered placing on the plans in the safe the day before yesterday. He always did this; as a smoker, there was nothing worse than being caught short without a cigarette. There were times when he worked late into the night and couldn’t buy any downstairs once the bar closed.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Gordian Knot»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Gordian Knot» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Elizabeth Chadwick - The Love Knot
Elizabeth Chadwick
Sharyn McCrumb - The Windsor Knot
Sharyn McCrumb
Bernhard Schlink - Der Vorleser
Bernhard Schlink
Bernhard Schlink - Self's Deception
Bernhard Schlink
Bernhard Schlink - Self's Punishment
Bernhard Schlink
Bernhard Schlink - Self’s Murder
Bernhard Schlink
Bernhard Schlink - La justicia de Selb
Bernhard Schlink
Bernhard Schlink - The Reader
Bernhard Schlink
Bernhard Schlink - El lector
Bernhard Schlink
Mary McBride - The Marriage Knot
Mary McBride
Отзывы о книге «The Gordian Knot»

Обсуждение, отзывы о книге «The Gordian Knot» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x