Во мне нарастала паника. Я снял телефонную трубку с кухонной стены и позвонил Мэгги на сотовый. Она сразу ответила.
– Где ты сейчас?
– Подъезжаю к дому. Соберу кое-какие вещи, и уезжаем.
– Хорошо.
– Что мне сказать Хейли? Что ее отец поставил ее жизнь под угрозу?
– Нет, Мэгги. Это Руле. У меня не было возможности контролировать его. Однажды я вернулся домой и застал его у себя в кабинете. Он ведь занимается недвижимостью – знает, как разыскать нужный дом и в него проникнуть. Вот тогда он и увидел ее портрет на моем столе. Что я…
– Не могли бы мы поговорить об этом позже? Мне сейчас надо войти в дом и забрать свою дочь.
Не «нашу» дочь – «свою».
– Да, конечно. Позвони мне, когда переберетесь в другое место.
Она отключила телефон, и я медленно повесил трубку на рычаг. Так и не отнимая руки от трубки, качнулся вперед, пока мой лоб не коснулся стены. Я не знал, что еще придумать. Мог лишь ждать, пока Руле сделает следующий ход.
Телефон зазвонил, я вздрогнул и отпрянул. Трубка упала на пол, и я подтянул ее за шнур. Это был Валенсуэла.
– Ты получил мое сообщение? Я только что звонил.
– Нет, я говорил по телефону. А что?
– Значит, хорошо, что я перезвонил. Он движется.
– Куда?!
Я слишком громко выкрикнул это в телефон. У меня сдавали нервы.
– Едет из Ван-Нуйса на юг. Позвонил мне и сообщил, что хочет снять браслет. Я сказал ему, что я уже дома и пусть позвонит завтра. Велел подзарядить батарейку, чтобы аппарат не начал сигналить среди ночи.
– Хорошая мысль. Где он сейчас?
– Пока в Ван-Нуйсе.
Я старался представить Руле за рулем. Если он движется на юг, это означает, что он держит путь прямиком на Шерман-Оукс, в тот район, где живут Мэгги и Хейли. Но он мог также просто ехать через Шерман-Оукс к себе домой, за гору, – путь туда тоже лежал в южном направлении. Нужно подождать, чтобы выяснить точно.
– Насколько показания «Джи-пи-эс» на этой штуке соответствуют текущему моменту? – спросил я.
– Все в реальном времени, старик. Вот где он сейчас: только что миновал перекресток под шоссе 101. Может, просто направляется домой, Мик?
– Не исключено. Просто подождем, пока он проедет Вентуру. Следующая улица – Диккенс-стрит. Если он там повернет – значит, едет домой.
Я начал ходить взад-вперед по кухне, прижав к уху телефонную трубку. Я знал, что даже если Тедди Фогель немедленно отправил своих парней на задание, они все равно отстанут на несколько минут. От них мне сейчас нет пользы.
– А как насчет дождя? Он не влияет на работу «Джи-пи-эс»?
– Не думаю.
– Это утешает.
– Он остановился.
– Где?
– У светофора, где Мурпарк-авеню.
Оставался еще квартал до Вентуры и два – до Диккенс-стрит. Из трубки донесся пищащий звук.
– Что это?
– Сигнал тревоги за десять кварталов, о котором ты просил.
Писк прекратился.
– Я выключил его.
– Сейчас перезвоню тебе.
Не дожидаясь ответа, я дал отбой и позвонил на мобильный Мэгги. Она опять ответила сразу же.
– Где вы?
– Ты велел мне не говорить.
– Выехали из дому?
– Нет пока. Хейли собирает фломастеры и раскраски – хочет взять их с собой.
– Проклятие! Выметайтесь оттуда! Немедленно!
– Мы спешим, как только мо…
– Убирайтесь! Я перезвоню. Ответь обязательно!
Я отключился и опять позвонил Валенсуэле:
– Где он?
– На Вентуре. Видимо, снова попал на светофор, потому что не движется.
– Ты уверен, что он на дороге, а не припарковался там где-нибудь?
– Не уверен. Он мог и… нет, все, опять движется. Черт, свернул на Вентуру.
– В какую сторону?
Я опять начал вышагивать, с такой силой прижимая трубку к уху, что оно заболело.
– Направо… э… то есть на запад. Он едет на запад.
Сейчас он вел машину параллельно Диккенс-стрит, в направлении дома моей дочери, и находился уже на расстоянии квартала.
– Опять остановился, – сообщил Валенсуэла. – Это не перекресток. Похоже, что посреди квартала. Наверное, припарковался.
Я лихорадочно зарылся свободной рукой в волосы, как человек находящийся на грани отчаяния.
– Черт! Мой сотовый не работает. Позвони Мэгги и сообщи, что он направляется к ним. Вели ей немедленно садиться в машину и уезжать оттуда!
Я прокричал в телефон номер Мэгги и, бросив трубку, выскочил из кухни. Я знал, что мне потребуется минимум двадцать минут, чтобы добраться до Диккенс-стрит, – а это означало на скорости шестьдесят миль в час преодолеть в «линкольне» извивы Малхолланд-драйв. Но я просто не мог сидеть сложа руки и выкрикивать по телефону распоряжения, когда моя семья находилась в опасности. Схватив со стола пистолет, я поспешил к двери. Я засовывал его в карман, одновременно открывая входную дверь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу