Я взглянул на нее — она стояла рядом со мной и, тоже посмотрев на меня, спросила:
— Ты о чем задумался?
— Так, ни о чем.
А потом в башню врезался второй самолет. Чуть погодя я услышал этот странный, не похожий ни на что грохот рушащихся железобетонных стен и ощутил, как задрожала земля под ногами, когда здание рухнуло и сверху дождем посыпались осколки стекла. Как все остальные, я рванул прочь изо всех сил. Так и не могу вспомнить, бросил ли тогда носилки или мой напарник бросил их первым, да и вообще, тащил ли я эти носилки.
Не думаю, что когда-нибудь сумею вспомнить.
После 11 сентября Кейт несколько недель пребывала в каком-то отстраненном состоянии, словно ушла в себя, не могла заснуть, много плакала и редко улыбалась. Мне это напоминало поведение жертв изнасилования, с которыми часто приходилось иметь дело, потерявших не только невинность, но и часть души.
Чувствительные бюрократы из Вашингтона настоятельно советовали всем пострадавшим в этой трагедии обращаться к психиатрам и психоаналитикам. Я не любитель говорить о своих проблемах с чужими людьми, профессионалами или нет, однако по настоянию Кейт все же пошел к одному такому мозгоправу, из тех, кого федеральные власти наняли специально для помощи пострадавшим. Парень и сам оказался слегка не в себе, так что наша первая беседа практически ничего не дала.
На все последующие приемы я ходил в соседний бар «Дрезнерс», и тамошний бармен, Эйдан, дал мне прекрасный и мудрый медицинский совет. «Жизнь — сволочная штука, — сказал он. — Выпей еще».
Кейт же ходила к психотерапевту по меньшей мере полгода, и теперь ей гораздо лучше.
Но все же с ней произошло нечто такое, что, видимо, никогда не вылечить полностью. И что бы это ни было, результаты, похоже, изменили ее к лучшему.
С тех пор как мы познакомились, она всегда оставалась хорошим и преданным сотрудником, придерживалась правил и редко высказывала критические замечания в адрес Бюро или методов его работы. Зато постоянно атаковала меня за мои нападки на федералов.
Внешне она все тот же преданный солдатик, как я уже говорил, и по-прежнему следует партийной линии, но внутренне отлично понимает, что совершен поворот на сто восемьдесят градусов, и понимание этого сделало ее более циничной, критичной и сомневающейся. Для меня это перемена к лучшему, так что теперь у нас есть кое-что общее.
Иногда, правда, мне здорово не хватает той девчонки со сверкающими глазами, предводительницы команды болельщиков, в которую я когда-то влюбился. Но мне ничуть не меньше нравится и эта, более опытная, женщина, которая, как и я, смотрела в лицо воплощенного Зла, готовая встретиться с ним снова.
И теперь, год и месяц спустя, мы живем в постоянном напряжении, степень которого определяется цветовыми показателями. Сегодня, к примеру, уровень террористической опасности определен как «оранжевый». И кто знает, какой он будет завтра? Чертовски уверен, что на моем веку «зеленого» уже не дождаться.
Часть II
Суббота
Север штата Нью-Йорк
Если живешь бок о бок с драконом, изволь с ним считаться.
Дж. Р. Р. Толкин
[6] «Хоббит». Перевод Н. Рахмановой.
Детектив Харри Маллер остановил свой внедорожник на обочине заброшенной лесной дороги и забрал вещи с переднего сиденья. Потом выбрался наружу, определился по компасу и направился на северо-запад, через лес. На нем был камуфляж под цвет осенней листвы и черная вязаная шапочка.
Здесь было нетрудно ориентироваться — сосны росли далеко друг от друга, землю покрывали мох и росистые папоротники. Пока он шел к нужному месту, сквозь деревья забрезжил свет. Запели птицы, мелкие животные засновали в подлеске.
На холоде дыхание превращалось в туман, но чистый и нетронутый лес был столь красив, что Харри скорее радовался, чем грустил.
На плече у него висели бинокль, видеокамера и дорогой фотоаппарат «Никон» с двенадцатимегапиксельным разрешением и трехсотмиллиметровым объективом. Еще он взял с собой справочник по птицам — на случай если кто-то спросит, что он тут делает, а также «глок» девятого калибра — на случай если этому кому-то не понравится его ответ.
Парень, известный как Эд из техотдела, рассказал ему, что принадлежащий клубу «Кастер-Хилл» участок земли площадью шестнадцать квадратных миль является частной собственностью. Невероятно, но вся эта территория обнесена высокой оградой из стальной сетки, и именно поэтому парень из техотдела вручил Харри специальные кусачки, лежавшие сейчас у него в боковом кармане.
Читать дальше