Брюнония Барри - Читающая кружево

Здесь есть возможность читать онлайн «Брюнония Барри - Читающая кружево» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Владимир, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Читающая кружево: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Читающая кружево»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маленький остров в туманной Салемской гавани, где женщины испокон веков плетут кружева и предсказывают судьбу, разгадывая их сложные узоры. Остров, где никто никогда не говорит всей правды, где трудно провести грань между явью и сном, где вечный покой и никто не знает покоя…
Книга, сюжет которой вьется и завораживает, как старинное гадание по кружевам…

Читающая кружево — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Читающая кружево», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если Вилли и понял, что его надули, то не подал виду. Славный парень, он просто молча встал к дереву и начал считать. Остальные многозначительно переглянулись и пошли по домам. Городские и ребята с других островов направились к лодкам. Они понимали, что придется отгрести в канал, прежде чем включить мотор, иначе шум разнесется над водой и Вилли Мэйз раскусит нашу шутку.

Мы с Бизером в молчании зашагали домой, но, когда пришли, в комнате Мэй горел свет, и мне расхотелось входить.

— Иди один, — сказала я брату.

— Куда ты? — Бизер явно встревожился. Тем летом он взял за обыкновение постоянно беспокоиться обо мне и всех моих делах.

— Я пока не хочу домой.

— Нельзя просто взять и уйти. Ты знаешь, мать этого не любит.

— Она даже не узнает.

— У нее горит свет. Она еще не спит.

— Все равно не выйдет из комнаты.

— А если выйдет?

— Скажи ей, что пришел домой раньше. Скажи, что я еще играю.

— Даже не знаю… Лучше бы тебе никуда не ходить.

— Господи, да я же не навсегда.

Я начала злиться, и брат это понял. Он посмотрел на дом Линдли, догадавшись, что я собираюсь именно туда.

— Тебе вообще не нужно у них бывать, — буркнул Бизер.

— А я все-таки пойду.

Он снова обеспокоенно взглянул на меня.

— Его нет дома, — продолжала я, имея в виду Кэла.

Бизер не перестал хмуриться.

— Я скажу матери, что ты еще играешь, — сообщил он, будто это с самого начала была его идея.

— Вот и умница.

— И не злись на меня, — попросил он. — Я всего лишь пытаюсь тебя защитить.

Я почувствовала стыд, потому что Бизер говорил искренне. Впрочем, меня не страшил гнев Мэй. Уже давно минули те времена, когда я боялась матери.

Он быстро взглянул в сторону причала, потом повернулся и вошел в дом, выключив свет на крыльце, как будто я уже дома. Бизер умный парнишка, очень славный. Я посидела на ступеньках, просто чтобы удостовериться, что на горизонте чисто, а потом решила пойти к Линдли и позвать ее с собой в Уиллоуз. Мы порой удирали туда, когда чувствовали в себе достаточно смелости, чтобы улизнуть с острова. В Уиллоуз мы катались на электромобилях или играли в наперсток — нам еще не было восемнадцати, но мы нравились ребятам, которые там работали, и они никогда не спрашивали документы.

Я решила пойти кружным путем, а потом увидела на тропе луч фонарика и вспомнила, что Вилли Мэйз ходит и ищет нас. Когда он направился к пруду, я срезала путь через дюны, вышла на тропу, сняла кеды и поднялась на крыльцо Бойнтонов. Стоя там, я заметила тетушку Эмму — она сидела у окна и читала при свечке. Я подумала, что Линдли наверху. Можно было запросто подойти к двери и постучать — тетушка обрадовалась бы, увидев меня, — но я хотела, чтобы сестра вышла незаметно, потому что Эмма ни за что не позволила бы нам отправиться в город. Во всяком случае, не в столь поздний час. А Кэл вообще не разрешал Линдли бывать в Уиллоуз. Я прокралась мимо окна к черному ходу. Дверь была заперта. Я нашла палочку, сунула ее в щель и так ловко поддела щеколду, что она даже не звякнула.

Поднимаясь вверх по черной лестнице, я помнила, что третья ступенька сверху скрипит, а потому перешагнула через нее. Достигнув верхней площадки, увидела, что в комнате Линдли темно. Неудивительно. Сестра никогда не зажигала свечи — пусть все думают, что она уже спит. Я подошла к постели. Линдли там не было. Я знала, что ее нет и внизу, потому что заглянула в окна, проходя мимо. Тогда я решила, что она, вероятно, в ванной, а потому уселась на кровать и принялась ждать.

Я просидела в комнате минут пять, а потом услышала чьи-то шаги на крыльце. Сначала подумала, что Линдли пришлось сделать крюк до Бэк-Бич, чтобы разминуться с Вилли Мэйзом… Но я ведь видела, что она сразу пошла к дому. Мне это показалось странным. А потом я услышала внизу голос Кэла и застыла.

Голос был громкий, злой и пьяный. Кэл что-то орал, и я даже не сразу поняла, что речь о Вилли Мэйзе. Кэл желал знать, чья лодка стоит у причала. Тетушка Эмма клялась, что понятия не имеет, но Кэл не успокаивался.

— Скажи мне, кто здесь! — Он заговорил как настоящий ревнивый муж, который думает, будто жена прячет любовника в шкафу.

Я боялась, что Кэл сейчас ударит Эмму, ведь он уже проделывал это неоднократно. Мечтала, чтобы Линдли поскорее пришла, потому что не знала, что делать. Даже подумывала, не выпрыгнуть ли из окна. Мне совсем не хотелось тут оставаться. Я понимала, что положение не улучшится, если Кэл обнаружит меня здесь. Я бы, возможно, смогла удрать, если бы спрыгнула, но окно находилось высоко, а внизу торчали камни. Я подумала, что надо позвать на помощь Мэй и что спуститься по черной лестнице — наилучший вариант.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Читающая кружево»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Читающая кружево» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Читающая кружево»

Обсуждение, отзывы о книге «Читающая кружево» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x