Mario Reading - The Mayan Codex

Здесь есть возможность читать онлайн «Mario Reading - The Mayan Codex» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Mayan Codex: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mayan Codex»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Mayan Codex — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mayan Codex», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sabir straightened up. He knew he wasn’t going to get any sleep from here on in. ‘What do you know about rednecks, Calque?’

Calque hitched his chin. ‘I know a lot about rednecks. The Polish man at the motel even told me two redneck jokes.’

Sabir pretended to reel backwards. ‘But you can’t even speak English. How could you possibly communicate with him?’

‘It is simple. He is a Pole. A civilized man. A European. He speaks French.’

Sabir sighed. ‘Can you remember them? The jokes, I mean.’

Calque appeared to be deep in thought. ‘Yes. I think so.’

‘Well tell me them, then. If I can’t sleep, I might as well be entertained.’

Calque pursed his lips, his eyes furrowed against the morning sunlight. ‘The first one goes like this. A redneck from Alabama dies. But fortunately he has left a will. In it he leaves his entire estate in trust for his widow. The only snag is, she can only inherit when she reaches the age of fourteen.’

Sabir stared at him. ‘That’s it?’

Calque shrugged. ‘I thought it was very funny. I laughed when the Polish man told it to me. The other one is better, though. Much better.’

‘Okay, shoot.’

‘There you go again with this silly expression. Why should I shoot? It simply doesn’t translate into French. When you speak French, you should use the French idiom. Not an American one.’

Sabir turned down the radio, which was still blaring the local news at them. ‘I would very much like to hear the second joke, Captain Calque.’

Calque nodded. ‘Very well. I shall give it to you. This is even funnier than the first one.’

Sabir squeezed shut his eyes.

‘Two rednecks from Alabama are approaching each other on the road. One has a sackful of chickens in his hand. The second redneck says, “If I can tell you how many chickens you have in your sack, will you give them to me?” The first redneck thinks things over. “If you can guess how many chickens are in this sack, I will give you both of them.” The second redneck stares down at the sack. “Five?”’

Lamia gave a hoot from the back of the car. Even Sabir had the grace to laugh.

‘You see,’ said Calque. ‘I told you the second joke was better. In France we tell such jokes about you Yankees.’

‘Yeah, well, that doesn’t surprise me in the least,’ said Sabir. ‘We Yankees tell such jokes against you French. I learned dozens of them when I was in the National Guard.’

Calque pointed his finger in Sabir’s direction. ‘You are half French. Don’t forget that, Sabir. You owe a duty to your maternal homeland.’ He was beginning to look slightly nervous.

‘How can I ever forget it? That’s why I was the butt of the damned Frenchy jokes in the first place. However, I figure that any man who can’t tell a good joke against himself doesn’t deserve the claim to a sense of humour. Don’t you agree?’

‘Go on,’ said Lamia from the back of the car. ‘Tell us an anti-French joke.’

‘You sure?’

‘Positive.’

‘Okay. How many Frenchmen does it take to screw in a light bulb?’

There was silence in the car.

‘One. He holds it, and the rest of Europe simply revolves around him.’

Calque took both hands off the wheel and made a disparaging motion. ‘That is not very funny at all.’

‘Okay. Try this then.’ Sabir took a preparatory breath. He was beginning to feel a sense of impending doom. Still, for some reason he couldn’t quite figure, he felt unable to stop himself. ‘How do you confuse a French soldier?’

‘How?’

‘You give him a rifle and ask him to fire it.’

Calque slammed the steering wheel with the flat of his hand. ‘That is outrageous. Did they really tell such jokes as this against you when you were in the army?’

‘I wasn’t in the army. I was in the National Guard.’

‘The National Guard, then. Pah.’

Sabir’s jaw was beginning to freeze with the tension of his unwanted position. ‘Yes. All the time. Comes from having a foreign-sounding name. The true joke was really on them, because my father was pretty near 100 per cent pure American – it was my mother who was French.’

‘Tell me another joke. One about women this time.’ Lamia was sitting up straighter in the back of the car.

‘It’ll be about soldiers. Those are the only ones I know.’

‘That’s all right.’

‘What do female snipers in France use as camouflage?’

More silence.

‘Their armpits.’

‘Their what?’

‘Their armpits.’ Sabir knew for certain that he’d gone too far this time.

‘What does that mean?’ Lamia was leaning towards him from the back of the car. ‘I don’t understand that joke. How can a woman use her armpits for camouflage? And anyway, we don’t have female snipers in the French army. Women are not allowed to engage in combat.’

‘It’s a joke. It’s not meant to be taken seriously. Like the movies, jokes rely on a willing suspension of disbelief.’

Calque turned towards Lamia. ‘Sabir is trying to tell us that the Yankees think French women never shave their armpits.’

Lamia’s mouth dropped open in horror. ‘Where did you see this, Adam? Where did you see French women not shaving themselves?’

Sabir was tempted to say ‘Oh boy’, but didn’t. ‘It’s not me who’s saying this, Lamia. It’s the joke. It’s an archetype. Yanks during the war simply found that French women didn’t shave.’

‘How could one shave during the war? There were no razors.’

‘Good point. Great point. That answers it then.’

‘But that is unfair. How can you blame French women for what happened during the war, when there were shortages, and when it was impossible to shave themselves?’

‘Jesus Christ, people. We’re meant to be having fun here. Cracking a few jokes. Having a laugh.’

‘But you are not being serious, Sabir. For a joke to be funny, it should be based on truth.’

Sabir grabbed the collar of his shirt and pulled it over his head like a cowl. ‘If the Corpus comes to get us, don’t bother to call me. I’m fine just as I am.’

32

‘Are you still behind them?’

‘Yes, Madame.’

‘Do you know where they are going?’

‘I think it is to Mexico, Madame.’

‘How do you work that out?’

‘We are near to Houston, in Texas. Draw a straight line between Stockbridge and Houston and it leads you to Mexico. To the Brownsville-Matamoros border crossing in particular. I believe that that is where they are going to enter. If you ask my opinion, I think the eruption of the Mexican volcano triggered this decision of Sabir’s.’

‘I think you are right. But that doesn’t take us much further, does it? Thanks to your failure to force information out of Sabir when you were offered the chance, we have no idea what they are doing, nor why they are doing it. Have you had any trouble along the way?’

Abi flared his eyes. He had been dreading the arrival of this question ever since the start of the conversation with his mother.

‘Abiger?’

‘Yes, Madame.’

‘Don’t lie to me. I can always tell if you are lying. I have been able to do this ever since you were a little boy.’

Abi glanced across at Vau, who was resolutely concentrating on his driving, and pretending that he was not privy to the conversation emerging loud and clear through the rental’s hands-free speakers.

‘Yes, we have had some trouble.’

‘Who caused it?’

‘Aldinach. She got the wind under her tail a little.’

‘I’m sorry?’

‘It’s what happens with mares. When they come into season. It’s called “getting the wind under their tail”. They charge around the paddock with their tails cocked to one side, causing trouble.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Mayan Codex»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mayan Codex» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Mayan Codex»

Обсуждение, отзывы о книге «The Mayan Codex» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x