Don Winslow - Satori

Здесь есть возможность читать онлайн «Don Winslow - Satori» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Satori: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Satori»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Trevanian's Shibumi was a landmark bestseller, one of the classic international bestselling thrillers of the twentieth century. Now, chosen by Trevanian's heirs, the hugely admired writer Don Winslow returns with an irresistible "prequel": Satori.
It is the fall of 1951 and the Korean War is raging. Twenty-six-year-old Nicholai Hel has spent the last three years in solitary confinement at the hands of the Americans. Hel is a master of hodo korosu or "naked kill," and fluent in over six languages. Genius and mystic, he has honed extraordinary "proximity sense" – an extra-awareness of the presence of danger – and has the skills to be the world's most formidable assassin. The Americans need him. They offer Hel freedom in exchange for one small service: go to Beijing and kill the Soviet Union's Commissioner to China. It's almost certainly a suicide mission, but Hel accepts. Now he must survive violence, suspicion and betrayal while trying to achieve the ultimate goal of satori – the possibility of true understanding and harmony with the world.

Satori — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Satori», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In his lifetime Antonucci had seen many things. He had started life as a shoeless shepherd, but soon decided that a life of barefoot labor and drudgery was not for him. So he hopped a freighter to Indochina, jumped ship in Saigon, and within two years turned the gaggle of girls he pimped into a prosperous brothel. He used those proceeds to buy the Croix du Sud, the Southern Cross, which turned a profit of its own but really served to launder the money he made with Mancini smuggling heroin and gold into Marseille.

They bought the heroin directly from the French army. Bay Vien bought the bulk of it, but La Corse purchased the surplus. The profits were enormous, even after the hefty cut that went to Bao Dai. They used the money to buy yet more clubs, restaurants, and hotels. Mancini had the Continental and now the Majestic, Luciani owned the Palace. It wouldn’t be long before the Corsicans had a monopoly on Saigon’s hosting business. Their children, or at least their grandchildren, would be restaurateurs and hoteliers instead of dope and currency smugglers.

It was a good life, and he had survived the French, then the Japanese, briefly the British (who were fools anyway), and then the French again. Now the French, desperate for allies, turned a blind eye to the heroin, and the Corsicans had forged a working relationship with the Binh Xuyen and Bao Dai.

All this could end if the Communists won and took over the country, but still Antonucci thought he could work out an accommodation with them. Asia was Asia, and life would go on as usual. Communist or no, men would still want women and money.

Corsica had been conquered by everybody – Greeks, Romans, Arabs, Turks, Normans, French, Germans – and the Corsicans were used to working out a way of living with all of them. It was a national trait, an innate talent.

But now the Americans were edging out the French, and that was a different story. Les amerloques, the “crazy Americans,” were impractical, puritanical, and moralistic. They would seek to dump Bao Dai and put in their own man, sweep the carpet clean.

And now this young Guibert had turned up and the rumor was that he had sold a shipment of stolen American arms to Bay Vien. “We should find out more about this Guibert. Use the Belgian dwarf, I can’t think of his name…”

“De Lhandes,” Mancini said. “Odd little fellow. But he seems to sniff out everything.”

“Useful.”

“Very useful.”

Guibert might be just what he claims to be, the heir to his family’s gunrunning business. But then again, perhaps he is an agent of French intelligence. The Deuxième Bureau, SDECE, or perhaps the Sûreté. Or does he serve the Americans, as so much of the world seems to do these days? Maybe he is simply a young man on the make. In which case we can make some money together.

“I already did,” Mancini answered. “Even before he arrived. The dwarf says that he appears to be who he says he is. Bay Vien’s people say the same thing. I had his room searched while we were having pastaga.

We shall see, Antonucci thought. He looked at Mancini and uttered the ancient words. “Per tu amicu.”

“Per tu amicu,” Mancini ritually responded.

For your friendship.

106

HIS ROOM HAD BEEN tossed.

Carefully and professionally, Nicholai observed, but tossed nevertheless. Before leaving the room he had plucked a hair from his head and placed it across two drawers on his bureau, and now the hair was gone.

It didn’t matter – they would find nothing they weren’t supposed to find.

Had Mancini ordered it? Probably, although it could have been the French, who had a veritable alphabet soup of police and intelligence services in Saigon, none of whom were known to be overly respectful of privacy.

And the Corsican mob expects my presence at La Croix du Sud tonight. For what purpose? To be grilled, seduced, observed, threatened, perhaps assassinated? Again, it didn’t matter -to complete his assignment he would have to do business in Saigon, and the Corsicans had made it very clear that he couldn’t do business in Saigon without doing business with them.

Leave it to later, he told himself. You have something else to do now.

He splashed some water on his face to wipe off the sweat and the slightly dizzying effect of the pastis, then went downstairs and out onto the street.

Rue Catinat was amber in the late dusk as the streetlights came on. Nicholai took a moment to orient himself. On one end of the boulevard was the harbor, on the other end the distinctive twin spires of the Cathedral de Notre Dame.

A five-block walk took him to a shop called International Philately. The man behind the counter was a turbaned Sikh. The three shelves of the glass counter held frames of postage stamps, most of them rare, many of them expensive.

“How may I help you, sir?”

“I was hoping,” Nicholai said, using the code that Yu had given him to contact the Viet Minh, “that you might have a 1914 ‘Mythen’?”

“Blue or green, sir?”

“Green.”

“Green” meant that he was under no immediate danger and that it was safe to proceed.

“I will need to check in the back, please.”

“Thank you.”

The man was gone for less than a minute and returned with a thin glassine envelope. He carefully opened it and showed Nicholai the block of stamps. Nicholai held it up to the desk lamp for inspection and said, “Yes, I’ll have them.”

“Five hundred and forty piastres, please.”

Nicholai paid him.

The Sikh returned the stamps to the glassine envelope, sealed it, and then slipped it into a larger, padded envelope that he handed to Nicholai. Nicholai put the envelope into his jacket pocket and left. He stopped at a newspaper kiosk, bought that day’s edition of the Journal d’Extrême-Orient and a packet of Cigarettes Nationales, then went farther down the street, found a table at a café called La Pagode, and ordered a beer.

He opened his paper, read for a moment until the beer – wonderfully cold – arrived. Then he took out the envelope and, using the paper to shield his hands from view, opened it and read what was written on the inside flap of the larger envelope:

One o’clock tomorrow, go to Sarreau’s Pharmacie. Buy two packets of enterovioform, then walk to the Neptuna Swimming Pool and wait.

Vietnamese women, stunningly elegant wrapped in silk, strolled slowly by, shy but fully aware of their effect. Then there were the métis – the mixed heritage of Asia and Europe – impossibly beautiful with their golden complexions and almond eyes, which in their glint seemed to say that East and West can definitely meet and that it is indeed possible to have the best of both worlds. And the occasional colon woman with blonde hair like Solange.

Nicholai felt a tinge of guilt along with the physical stirring.

But if the coming of night signaled a certain sexual excitement, it also meant danger, and the Vietnamese police and French army patrols also came out, a prosaic reminder that this beautiful city was also a city at war. The restaurants on the boulevard sported anti-grenade screens, and the eyes of the police showed not the usual boredom of merely walking the beat but an alertness to genuine threat. The Binh Xuyen rode up and down the street in their green Jeeps, a few with machine guns mounted on the back.

Nicholai finished his beer, left a few piastres, and headed out.

107

BERNARD DE LHANDES FOUND the Saigon chief of SDECE in his office.

Service de Documentation Extérieure et de Contre-Espionage. Only the French bureaucracy, De Lhandes thought, could come up with that title.

Sans prélude, De Lhandes took the bottle of cassis from the desktop, helped himself to a glass, and folded his thin frame into a chair. The air around the desk was thick with smoke, and Colonel Raynal’s ashtray was already overflowing.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Satori»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Satori» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Satori»

Обсуждение, отзывы о книге «Satori» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x