Don Winslow - Satori

Здесь есть возможность читать онлайн «Don Winslow - Satori» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Satori: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Satori»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Trevanian's Shibumi was a landmark bestseller, one of the classic international bestselling thrillers of the twentieth century. Now, chosen by Trevanian's heirs, the hugely admired writer Don Winslow returns with an irresistible "prequel": Satori.
It is the fall of 1951 and the Korean War is raging. Twenty-six-year-old Nicholai Hel has spent the last three years in solitary confinement at the hands of the Americans. Hel is a master of hodo korosu or "naked kill," and fluent in over six languages. Genius and mystic, he has honed extraordinary "proximity sense" – an extra-awareness of the presence of danger – and has the skills to be the world's most formidable assassin. The Americans need him. They offer Hel freedom in exchange for one small service: go to Beijing and kill the Soviet Union's Commissioner to China. It's almost certainly a suicide mission, but Hel accepts. Now he must survive violence, suspicion and betrayal while trying to achieve the ultimate goal of satori – the possibility of true understanding and harmony with the world.

Satori — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Satori», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

All of this took no more than five seconds, and then Nicholai knelt over Chen, who lay quivering on the cold concrete floor.

“Did you kill him?” Chen asked, his voice rattling.

“Painfully,” Nicholai answered. He placed his index and middle fingers on Chen’s neck, along the carotid artery. “Xiao Chen, think of bowls overflowing with pure white pearl rice, and dishes of pork in hot brown sauce. Do you have those things in mind?”

Chen nodded.

“Good,” Nicholai said. He pressed until he felt Chen’s life slip away.

Nicholai found the corpse of the largest agent, took off his coat, slipped it on, and then put on the dead man’s hat. He walked out of the “cave,” through the beautiful garden, and outside, where he saw the glow of a cigarette inside the car. The engine was running, the heater on.

Nicholai walked over and rapped on the window. “Open up.”

The driver rolled down the window. “What do you want? It’s fucking cold, brother.”

“Let me in,” Nicholai said in Chinese. “The bastard wants us to go for some hot noodles and pork.”

The locks unclicked and Nicholai slid in the back.

He pressed the agent’s pistol into the guard’s neck. “Zhengyici Opera House. And I know the route, brother, so don’t fuck me around.”

“Kang will kill me.”

“Actually, he won’t.”

The driver put the car in gear and pulled out.

The drive took twenty minutes.

Nicholai used the time to try to restore his energy. He was exhausted – the exertion it had required to break the chair from the floor had drained his ki, and now he was uncertain if he had sufficient energy left to perform the perfect strike required to silently kill Voroshenin, much less make his escape.

He also realized that emotion had sapped his energy. The terror of the torture chamber, the effort to maintain his self-control, the horror of Chen’s agony, the genuine sorrow over the man’s death – all had taken a toll. Over the killing of Kang and his three minions, Nicholai felt not a jot of remorse.

If the Buddhists were right, Kang would spend long ages in bardo, the limbo-like stage between death and rebirth, before returning to the earth for a lifetime of suffering.

Now Nicholai concentrated on his breathing, on attempting to recuperate his strength. He felt it slowly coming back, but whether it would be enough, and in time, was a real question.

The car arrived at the opera house.

“Go another block,” Nicholai said.

The driver went up a block and pulled over. Nicholai set the pistol down and then hit the driver with a shuto strike to the base of the brain. As the driver fell dead over the steering wheel, Nicholai got out of the backseat and walked to the Zhengyici.

A guard at the front door stopped him.

“My name is Guibert,” Nicholai said. “I am guest of Comrade Voroshenin.”

“The opera is almost over,” the guard complained.

“I was… otherwised engaged,” Nicholai answered, sliding his index finger back and forth through a “V” he made with his other hand.

The guard chuckled. “Go in.”

Nicholai stepped into the lobby, which was almost empty. Recalling the plan of the theater, he quickly found the stairs, bounded up, and walked down the corridor. Two of Voroshenin’s guards leaned against the wall outside his box. They straightened as they saw Nicholai, and one reached his hand inside his jacket.

Now, Nicholai thought, either Voroshenin has played his cards very close to his chest, or I am dead. He strode toward the guards and put his hands up in a “What are you going to do?” shrug.

The guard without the pistol was sullen. He patted Nicholai down from his armpits to his ankles, found nothing, and opened the door to the box.

The encroaching light caused Yuri Voroshenin to turn around.

Even in the dim light, Nicholai could see the surprise in his eyes. That’s right, he thought, I’m supposed to be dead. He edged past the guard standing inside the door and sat down next to Voroshenin.

“I’m so sorry I’m late,” he whispered.

In Russian.

On the stage below, the sheng, lit by a vermilion lamp, his face vertically divided into a white-and-black design, delivered a speech bemoaning the loss of a battle. It was beautifully performed, every syllable perfectly in place.

Before Voroshenin could respond, Nicholai added, “I was unavoidably detained.”

78

XUE XIN SAW NICHOLAI go into the theater.

He turned to a small boy huddled against the flaming trash can and said, “Run. Tell your sifu that the performance has not ended.”

The boy ran.

Xue Xin waited until he saw Nicholai get into the theater, and then he ambled off, slowly working his way to the alley in back.

79

“GO PLAYER IS on the screen.”

“Jesus Christ.” Haverford felt limp. Sweaty and exhausted. Hel was a roller-coaster ride. “Where?”

“At Point Zero.”

“No shit.”

“No shit, sir.”

80

COLONEL YU RAN DOWN the hall and burst into Liu’s office.

“He’s at Zhengyici.”

Liu considered the development. It was one thing for the American agent to have made it to the opera house, quite another for him to complete his mission there. But if he did kill Voroshenin… then there was something to consider.

“Good tea,” said Liu.

81

DRUMS BOOMED and gongs clanged as the handsome sheng came back onstage.

The dan, beautifully garbed in a silk brocade robe, crossed the stage in tiny steps as delicate and light as falling cherry blossoms. She waved her fan, saw her lover, then looked up to the “moon” – a solitary white spotlight – and began her aria.

It was beautiful.

Her voice was a revelation, a seamless blend of form and emotion. As she built to her high note, Nicholai saw Voroshenin’s right hand slowly ease into his jacket at his waist.

Knife or gun? Nicholai asked himself.

Gun, he decided.

And what is he waiting for?

The same thing that you are – darkness and more noise. If he waits for the climactic moment, he can shoot you and have your body hustled out of here before anyone can notice, avoiding a public incident. Very smart of him, very disciplined.

The music began its rise.

Nicholai leaned over toward Voroshenin.

“I relate greetings” he said, whispering into Voroshenin’s ear, “from the Countess Alexandra Ivanovna. My mother.”

He felt Voroshenin’s body tense, his hand inch toward the pistol.

“Nicholai Hel.”

“I’m going to kill you in a moment,” Nicholai said, “and there’s not a single thing you can do about it.”

Xun Huisheng warbled:

I have helped the lovers come together

Although I have suffered hard words and beatings

The moon is rising in its silvery glow

I am the happy Red Maid.

The drums rattled.

The gongs clanged.

The theater went dark.

Voroshenin went for the pistol.

Nicholai trapped his hand, breathed deeply, and released all the ki he had left into a single leopard paw strike to Voroshenin’s chest.

He heard the Russian grunt.

Then Voroshenin slumped back in his seat, his mouth a frozen oval.

The guard started forward.

“Too much vodka,” Nicholai said as he got up. Down in the orchestra, the audience was applauding wildly.

Nicholai walked out the door of the box.

“Your boss is sick,” Nicholai said.

They rushed inside.

Nicholai let his mind take over and walk him through the escape. Down the stairs and to the right. Down the hallway toward the interior stage door, where an old man sat on a stool.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Satori»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Satori» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Satori»

Обсуждение, отзывы о книге «Satori» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x