Нелл замерла, ожидая звука отворяющейся дверцы. Штопор по-прежнему торчал в пробке. Звука не последовало. Она пошла в гостиную, выглянула в окно. Пикап стоял на подъездной дорожке, Клэй неподвижно сидел за рулем. Телефона у него в руке видно не было — он просто сидел и не двигался с места.
Нелл вернулась в столовую, вытащила пробку и налила два бокала. Вынесла их на улицу, забралась в машину и села рядом с мужем.
— Возьми.
Он взял бокал, усмехнулся.
— Ты в порядке?
— Устал на работе, вот и все.
— А я как раз вспоминала наше второе свидание. — Первое состоялось за несколько дней до того, ровно через год после суда над Дюпри. Обычная встреча в кофейне, послужившая, главным образом, подготовкой ко второму рандеву.
— Правда? — Его кожа, обычно пышущая здоровьем, казалась бледной, а на выступах скул и вовсе складывалась в белые линии. Тогда Нелл поняла, что на самом деле думала не об их с Клэем втором свидании, а о втором свидании с Джонни: подставка под пиво напомнила о нем, и все в голове перемешалось. — Что-то случилось?
— Нет, ничего.
Клэй отпил немного вина.
— Я до сих пор помню выражение твоего лица в тот вечер, — сказал он.
Второе их свидание. Клэй отвез ее на Коттон-бич, что в нескольких милях от города, чуть ниже, если повторять изгибы береговой линии. С собой он прихватил две восьмифутовые удочки и полную банку наживки. Они зашли в воду, и он преподал ей азы прибойной рыбалки. Первым же броском Нелл поймала трехфутовую песчаную акулу, которая прыгнула прямо на крючок. После они поужинали креветками, почти не разговаривая и уж тем более не упоминая о преступлении, суде, Джонни и обо всем остальном, что осталось в прошлом. Их голые ноги в морской соли случайно соприкоснулись под столом…
Нелл придвинулась ближе к мужу, обняла его за плечи.
— Ну хоть какие-то хорошие новости.
— Ты о чем?
— Разве шериф Ланье с тобой не связывался?
— А, это.
— Клэй, сам подумай. Это сделал кто-то из мексиканской банды, так что пленка и прочее тут ни при чем.
Клэй отхлебнул еще, почти опустошив стакан.
— Это ведь правда? — с надеждой спросила Нелл.
Он, не отрываясь, смотрел в одну точку.
— Нет? Я чего-то не знаю?
Он повернулся к ней.
— Это правда. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Ланье сказал, что мне, возможно, придется давать показания.
— Мы постараемся не втягивать тебя в это, — пообещал Клэй, мягко скользя губами по ее коже.
— Нет, я хочу. — Нелл в ответ погладила его лицо. — А тебя ждет кукурузный хлеб. Идем.
Клэй снова усмехнулся. Они вышли из машины. По улице ехал большущий аварийный тягач с «миатой» на прицепе. Тягач сверкал свежей краской в лучах вечернего солнца. Продемонстрировав пылающие литеры «Мастерская Йеллера» на боку, он остановился у обочины, мимоходом зашвырнув «миату» на подъездную дорожку. Из кабины вышел Йеллер собственной персоной.
— Здравствуйте, шеф. Здравствуйте, мэм. Все готово. Вы довольны?
— Абсолютно, — сказал Клэй. — Но мы могли бы сами забрать ее.
— Да мне несложно, шеф.
Они вместе осмотрели машину.
— Как новенькая, — оценила Нелл. И не покривила душой. От этой мысли ей вдруг стало тепло на душе.
— А чек от страховой компании уже пришел? — спросил Клэй.
— Да, все улажено. — Йеллер подмигнул ему. — Плюс еще парочка. Думаю, ребята из страховой компании не будут возражать…
— Какая еще парочка? — нахмурился Клэй.
— Ну, тормоза подкрутили, новый…
Из дома вышла Нора.
— Здрасьте, мисс. Ну, как вам?
Нора подошла ближе и распахнула глаза от удивления. На мгновение она показалась своим родителям такой юной, юной и счастливой…
— Ничего себе! — только и вымолвила она.
Йеллер расплылся в довольной ухмылке. Повернувшись к тягачу, он жестами позвал водителя. Тот повиновался. Это был высокий стройный парень в джинсах и майке. На одном бицепсе улыбался вытатуированный красный дьяволенок.
— Джо Дон, познакомься с шефом Жарро и его прелестным семейством, — сказал Йеллер. — Шеф, мэм, мисс, знакомьтесь: мой сын, Джо Дон.
Юноша смущенно взглянул на «прелестное семейство Жарро».
— Очень… это… приятно… — Мелодичный голос, правильная осанка. В общем-то красивый парень, и потому Нелл совершенно не удивилась, когда Йеллер решил прихвастнуть:
— Джо Дон потрясно играет на гитаре, можете послушать его в «Красном петухе»: он выступает там по вечерам каждую субботу.
Нелл перевела взгляд на Нору, но ту, похоже, не занимало ничего, кроме собственного отражения в слое блестящей автомобильной краски.
Читать дальше