Джеймс Паттерсон - Лондонские мосты

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Паттерсон - Лондонские мосты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лондонские мосты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лондонские мосты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За минуту до взрыва бомбы военные едва успевают эвакуировать жителей маленького городка.
Детектива Алекса Кросса срочно отзывают из отпуска — за взрывом стоят ДВА самых жестоких и хитроумных его врага — международный террорист и киллер-профессионал.
ПОЧЕМУ эти двое преступников объединились?!
ЧЕГО они добиваются?!
И главное — КАК ИХ ОСТАНОВИТЬ?!
Алекс Кросс должен быстро найти ответы на эти вопросы — ведь убийцы готовы нанести новый удар В ЛЮБОЙ МОМЕНТ!

Лондонские мосты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лондонские мосты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вас интересуют два «астон-мартина», «ягуар» и «лотос»? — спросил он.

— Вроде того, мсье, — сказала Сэнди. — Давайте пройдем в ваш кабинет. Не хотелось бы, чтобы наша беседа помешала вашему бизнесу.

Управляющий улыбнулся:

— О, мадам, поверьте, наш бизнес прочно стоит на ногах.

— Посмотрим, — сказал по-французски я. — Или, скажем так: давайте попробуем сохранить его в таком виде. Мы расследуем убийство.

Глава 106

Управляющий моментально сменил тон и стал вдруг чрезвычайно любезным и внимательным. Четыре вышеуказанных автомобиля были приобретены неким мсье Альонби, владельцем дома на прекрасном полуострове Кап-Ферра, к востоку от Ниццы.

— Это в сторону от Басс-Корниш, главной прибрежной дороги в Монако, — уверил нас мсье Гарнье. — Особняк Альонби невозможно пропустить.

— «Поймать вора», — сказала Сэнди, когда мы спустя два часа катили по направлению к Кап-Ферра. Время мы потеряли из-за того, что вызывали подкрепление. — Знаешь, самые памятные сцены в фильмах Хичкока снимались как раз здесь. — Она указала на вьющуюся между скалами параллельную дорогу, проходившую на сотню ярдов выше нашей. Представив себя едущим по ней, я лишь покачал головой — слишком высоко, слишком опасно.

— Да, только мы ловим безжалостного убийцу, человека, не знающего, что такое совесть, а не остроумного и обаятельного вора-домушника, каким был в фильме Кэри Грант.

— Верно, Алекс. Ты, пожалуйста, не позволяй мне отвлекаться, хорошо?

Сэнди подмигнула, но я-то знал, что она всегда внимательна и сосредоточенна. Именно потому у нас никогда не возникало проблем.

Поместье Альонби находилось на западной стороне Кап-Ферра, в местечке Вильфранш-сюр-Мер. Едва мы выехали на автостраду Д-125, больше известную под названием бульвар Серкуляр, как за высокими бетонными и каменными стенами замелькали виллы и сады. Следовавшие за нами пара фургонов и три или четыре легковушки тоже сбросили скорость. Поглазеть было на что: здесь из-за ворот выкатил сияющий синий «роллс-ройс» с откидным верхом, за рулем которого восседала блондинка в солнцезащитных очках и с платком на шее; там на террасе «Гранд-Отель-дю-Кап-Ферра» загорали туристы; рядом около пляжа блестел под солнцем вырубленный прямо в скале бассейн.

— Думаешь, зря тратим время? — спросила Сэнди.

— Не знаю. В любом случае ничего другого у нас нет. Будем клевать по зернышку. Впрочем, у меня нет предчувствия, что это пустая затея. Что-то должно быть. Думаю, мсье Альонби как-то связан с Волком.

Мы увидели то, что искали, и Сэнди проехала мимо.

— Ты понял? А если Альонби и есть Волк? Почему бы и нет?

— Да, того, кто здесь живет, бедняком не назовешь. Некоторым, похоже, всегда всего мало.

— С миллиардом в кармане, Алекс, этот особнячок показался бы тебе довольно скромным. И дело не в одном доме, а в том, что их много. И не только здесь. Ривьера, Лондон, Париж, Аспен.

— Ну, тебе виднее. Я как-то пока еще не находил в кармане миллиард. И виллы на Ривьере у меня нет.

Предметом нашего разговора был особняк в средиземноморском стиле, с белой отделкой на общем кремово-желтом фоне, сверкающими балюстрадами и портиками и закрытыми — наверное, из-за солнца — ставнями. Или, может, те, кто там живет, не хотят, чтобы их видели? Четыре этажа, тридцать с лишним комнат — почти Версаль.

Пока мы хотели немногого — только заглянуть. Операция была разработана заранее с участием местной полиции. Нам предстояло остановиться в небольшом отеле на побережье, а для наблюдения за владениями Альонби использовать соседнюю, примыкающую к ним с южной стороны виллу, хозяева которой находились в отъезде. Мы должны были явиться туда на следующее утро под видом садовников.

Выслушав детально расписанный и подробно изложенный план, мы с Сэнди переглянулись и одновременно покачали головами.

Ну уж нет.

— Мы проникнем туда сегодня, — твердо сказал я. — С вашей помощью или без таковой.

Глава 107

Решение действовать незамедлительно было с энтузиазмом поддержано Интерполом и властями в Париже, которые поддерживали тесные контакты с Вашингтоном и желали схватить Волка сильнее всех в мире. Все согласования прошли на удивление быстро, в течение второй половины дня. Нам с Сэнди разрешили принять участие в предстоящей операции.

План разрабатывался на основе предположения, что Волк находится на вилле. Семь групп снайперов, по два человека в каждой, размещались со всех сторон поместья, поделенного на четыре зоны: белая (север), красная (восток), черная (юг) и зеленая (запад). Прикрывались все двери и окна. Каждый снайпер получал конкретную цель или цели. Именно снайперы должны были находиться к особняку ближе всего. Наши глаза и уши.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лондонские мосты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лондонские мосты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Паттерсон - Фиалки синие
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Второй шанс
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Последнее предупреждение
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Умереть первым
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Кошки-мышки
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Спасатель (в сокращении)
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Невидим
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - The Summer House
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Blindside
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - The 19th Christmas
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Готвачът
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Лондонски мостове
Джеймс Паттерсон
Отзывы о книге «Лондонские мосты»

Обсуждение, отзывы о книге «Лондонские мосты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x