James Ellroy - Mis rincones oscuros

Здесь есть возможность читать онлайн «James Ellroy - Mis rincones oscuros» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mis rincones oscuros: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mis rincones oscuros»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En 1958, cuando James Ellroy tenía diez años, el cuerpo de su madre fue hallado en la cuneta de una carretera, en un pequeño pueblo cerca de Los Ángeles. Nunca se descubrió al asesino y el caso quedó cerrado. Ellroy alcanzó el éxito en su faceta de escritor de novelas tan radicales como provocativas, pero la memoria de la muerte de su madre no dejó de perseguirlo. En esta obra Ellroy da cuenta de la frustrada investigación policial; de la volátil trayectoria que tomó su vida a partir de aquel suceso trágico; de la carrera de un antiguo sheriff de Homicidios del condado de Los Ángeles llamado Bill Stoner; de la investigación que el autor y el propio Stoner emprendieron para identificar, años después, al asesino de su madre.Esta autobiografía de James Ellroy es una historia arrebatadora: sobre la naturaleza del crimen, sobre el mero pestañeo que puede separar la lujuria del impulso asesino; sobre el viaje atrevido y revelador del autor a los rincones más oscuros de su memoria.

Mis rincones oscuros — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mis rincones oscuros», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

El relato de los hechos era vago y lleno de zonas oscuras. Contradecía continuamente su declaración del sábado por la noche. Su único marco de referencia cronológico era el momento en que había caído de la silla. La entrevista terminó a las 21.35 horas.

Mike Whittaker dejó la sala. Margie Trawick entró en ella.

DECLARACIÓN DE MARGIE TRAWICK, TOMADA EN EL DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE EL MONTE, EAST VALLEY BOULEVARD, 505, EL MONTE. PRESENTES: SARGENTO W.E. HALLINEN, SARGENTO J.G. LAWTON. 21.41 HORAS, 24 DE JUNIO DE 1958. PARA EL EXPEDIENTE N.° Z-483-362. TRANSCRITA POR DORA A. BRITTON, TAQUÍGRAFA OFICIAL.

POR EL SARGENTO HALLINEN:

P. ¿Su nombre completo?

R. Margie Trawick.

P. ¿Su segundo nombre, por favor?

R. Lucille.

P. ¿Se la conoce en alguna parte por otro apellido?

R. De soltera, me llamaba Phillips.

P. ¿Dónde vive?

R. En el 413 de Court Adair, El Monte.

P. ¿Tiene teléfono?

R. Gilbert, 8-1336.

P. ¿Puedo preguntarle cuál es su edad?

R. Hace una semana, el sábado 14 de junio, cumplí treinta y seis.

P. ¿Con quién vive en esa dirección?

R. Con mis padres, el señor F.W. Phillips y señora.

P. ¿Trabaja en este momento?

R. En este momento, no. Pero tengo empleo. Ahora mismo, estoy de baja por enfermedad.

P. ¿Dónde trabaja?

R. En Tubesales, unos almacenes en el 2.211 de Tubeway Avenue, Los Ángeles 22.

P. ¿Tenía experiencia anterior como camarera?

R. Sí. Trabajé en el Desert Inn, en el 11.721 de East Valley Boulevard. El Monte.

P. ¿Cuánto tiempo estuvo empleada allí?

R. Nueve años, aproximadamente. Y nunca de forma continuada. Sólo cuando el negocio iba viento en popa y era preciso echar una mano.

P. ¿Cuándo fue la última vez que trabajó?

R. Veamos… Estuve en el hospital el 6 de mayo, y fue el sábado anterior a ese martes.

P. Hablando de noches de sábado, ¿recuerda usted la del 21 de junio?

R. Sí, señor.

P. ¿Querría contarnos qué hizo desde las diez de la noche?

R. Salí de casa entre cinco y diez minutos antes de las diez y fui directamente al Desert Inn.

P. Disculpe… ¿Qué clase de local es el Desert Inn?

R. Un club nocturno, estrictamente. Baile y cena.

P. ¿A qué hora llegó allí?

R. Yo diría que entre las diez y cuarto y las diez y veinte. El tiempo justo que me lleva ir en coche desde aquí, directamente.

P. ¿Dónde se sentó?

R. Ante la mesa que queda directamente delante de la barra contigua a la estación de servicio.

P. Por estación de servicio se entiende el lugar donde las chicas recogen las bebidas para servirlas a los clientes, ¿verdad?

R. Exacto.

P. Mientras estaba sentada a esa mesa, ¿observó el salón y a los clientes?

R. Sí. Tengo esa costumbre.

P. ¿Puede decirnos algo respecto a los movimientos de los clientes y si había alguien en particular que le llamara la atención?

R. Había seis personas en dos mesas juntas, directamente en la primera fila, frente a la pista de baile.

P. ¿Reconoció a alguna de esas personas?

R. Sí; eran clientes habituales del Desert Inn.

P. ¿Podría decirnos sus nombres?

R. No.

P. ¿Se fijó en alguien más?

R. Sí; sentado en un taburete junto a la estación de servicio estaba el cantante de color. Y había dos hombres más delante de la barra.

P. ¿Conoce sus nombres?

R. Sólo sé que uno se llama Cliff. Es el hombre que se marchó conmigo a las once y media.

P. ¿Se refiere a cuando dejó usted el Desert Inn?

R. Sí, exacto.

P. ¿Reconoció a alguien más en alguna de las mesas? ¿Podría darnos el nombre de otros de los presentes?

R. Vi a una bailarina que antes actuaba en el Pioneer. Una bailarina de striptease, me refiero, y no sé si es su marido o su agente, pero siempre la acompaña un hombre, y esa noche estaba sentado directamente frente a mí. Había otro cliente habitual sentado a la mesa del centro, bajo el espejo del tabique lateral. Además de los asiduos, había cuatro personas en la tercera mesa, junto a la pista de baile. No las conozco, pero han estado en el local más de una vez. Justo detrás de ellos había una pareja joven. Al muchacho lo tengo conocido de vista. A ella, no.

P. ¿Recuerda a qué hora, aproximadamente, vio a esas personas ocupando las mesas?

R. Fue a la hora en que llegué al local.

P. ¿Llegó u ocupó una mesa alguien más que le llamara especialmente la atención?

R. Dos chicas, una pelirroja y otra, lo que yo llamo rubia friegaplatos. Entraron y se sentaron a la mesa del centro de la fila central. ¿Querría describir a esas dos mujeres? La pelirroja era muy atractiva. Tenía el cabello de color rojo veneciano, ¿sabe a qué me refiero? Ni rojo intenso, ni demasiado claro. Iba muy arreglada, con un gabán azul marino y un vestido estampado. El forro del gabán tenía los mismos motivos que el vestido. En el momento en que tomaron asiento, la camarera, que es muy amiga mía, hablaba con un cliente en la barra.

P. ¿Cómo se llama la camarera?

R. Myrtle Mawby.

P. Con referencia a la chica pelirroja, ¿podría decirme qué edad, peso y estatura aproximados le calcula?

R. Yo diría que unos cuarenta años y algo más de un metro sesenta de estatura. En cuanto al peso, me resulta difícil calcularlo. No creo que me fijara demasiado. Cincuenta y pico o sesenta kilos, posiblemente.

P. ¿Se fijó en si llevaba alguna joya?

R. No me fijé.

P. ¿Se fijó en algo más que pudiera ser relevante?

R. La única razón por la que me fijé en esa chica en particular fue que, en un momento determinado, se quitó el gabán para ponerse a bailar con un tipo que se acercó a la mesa.

P. ¿Puede describir a la otra chica?

R. Era una rubia friegaplatos, llevaba un abrigo corto, beige o tostado, echado sobre los hombros. Calzaba zapatos de tacón bajo y, hasta que la vi bailar, no hay mucho más que describir. Cuando se puso a bailar, me dio la impresión de que pesaba unos cinco kilos más que la pelirroja. Era una mujer de caderas anchas.

P. ¿Qué edad tenía?

R. La misma que la otra, aproximadamente. Unos cuarenta.

P. ¿Y la estatura?

R. La misma que su amiga, aproximadamente. Calzaba zapatos de tacón bajo, ya le digo. La pelirroja llevaba tacones altos.

POR EL SARGENTO LAWTON:

P. ¿Se fijó en los zapatos de la pelirroja?

R. No.

P. ¿Le dio la impresión de que la pelirroja estaba ebria?

R. Ninguna de las dos lo parecía.

POR EL SARGENTO HALLINEN:

P. Una vez que las dos chicas que acaba de describir se sentaron a la mesa, ¿qué más sucedió?

R. Llamé la atención de la señora Mawby acerca de las dos clientes recién llegadas y ella dejó la conversación con el caballero de la barra. Mientras tanto, un tipo alto y delgado, con aspecto de mexicano, se acercó por detrás a la silla de la pelirroja. No oí que la invitase a bailar. Ella se levantó de la silla al instante.

P. Antes de continuar, ¿puede describir de forma un poco más detallada a ese hombre?

R. Yo diría que medía alrededor de un metro ochenta, era muy delgado, y tenía la cara chupada. Su cabello era oscuro, y lo llevaba peinado hacia atrás, muy engominado.

P. ¿No tenía ondas?

R. Ninguna.

P. ¿Se peinaba con raya?

R. No; tenía entradas pronunciadas.

P. ¿Cómo iba vestido, si lo recuerda?

R. Traje oscuro. Camisa sport oscura, abierta y con el cuello por fuera de la chaqueta.

P. ¿Vio si el hombre llevaba algo blanco o claro?

R. No.

P. ¿Qué edad tenía?

R. Yo diría que no… Debía de tener la misma edad, más o menos, que las dos mujeres.

P. ¿Unos cuarenta?

R. Sí, señor. Entre cuarenta y cuarenta y cinco.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mis rincones oscuros»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mis rincones oscuros» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mis rincones oscuros»

Обсуждение, отзывы о книге «Mis rincones oscuros» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x